”。各人的意见,当然会各式各样的。 他说女名之所以要用“轻靓艳丽”字眼者,(一)因为“总常想知道他或她的性别”。但我却以为这“常想”就是束缚。小说看下去就知道,戏曲是开首有说明的。(二)因为便当,譬如托尔斯泰有一个女儿叫作elizabethtolstoi(3),全译出来太麻烦,用“妥s吽刻Α本兔靼准虻サ枚唷5偃缤卸固┗褂辛礁雠叫做arytolstoiethildatolstoi(4),即又须别想八个“轻靓艳丽”字样,反而麻烦得多了。 他说go可译郭,wi可译王,ho可译何,何必故意译做“各”“旺”“荷”呢?再者,《百家姓》(5)为什么不能有伟力?但我却以为译“郭”“王”“何”才是“故意”,其游魂是《百家姓》;我之所以诧异《百家姓》的伟力者,意思即见前文的第一句中。...
集外集名字由来 集外集拾遗补编 集外集拾遗补编名字 集外集音乐 集外集最早出版时间 集外集是鲁迅杂文集吗 集外集序言 集外集 泰戈尔 集外集作者 集外集主要内容 集外集读后感 集外集拾遗读后感 集外集的集名来历 集外集出版时间 集外集是什么意思 集外集序诗 集外集拾遗补编关于世界 集外集拾遗 集外集·斯巴达之魂