他们用从弗雷欧市场买来的廉价而俗丽的小玩意儿装点了那棵小小的圣诞树,为明
天的圣诞晚宴作好一切准备,比阿特丽斯麻利地备好了一份清淡的快餐汤料,一边煮汤
一边装点圣诞树。此外,还有面包和各种奶酪,再配上一瓶本地好酒。饭后,邦德舒展
在安乐椅上,比阿特丽斯将头枕在他的腿上,他用手抚摸着她的肩,手指偶尔触到她的
乳头。
他一直有意不向她打听任何关于她和伦敦联系的事,现在他认为是该打听的时候了。
&ldo;他们的反应如何?&rdo;
&ldo;谁?&rdo;
&ldo;伦敦对彭宁顿在这里出现的反应。&rdo;
她扭了扭身子以便能仰头望着他。&ldo;你还是别知道为好。这事会有人处理的,詹姆
斯。都布置好了。&rdo;
他点点头,试图解释这一切对他都是很新鲜的事。&ldo;通常是由我来保护别人并给别
人下达命令的。&rdo;
&ldo;好的。&rdo;她声音中的沙哑是在前一夜以及今天早上他俩在一起时他才听到并喜欢
上的。&ldo;好的,詹姆斯,有些命令可以由你向我下达。&rdo;
&ldo;我一直没有注意到,你是个漂亮而有支配力的年轻女子,甚至‐‐&rdo;
&ldo;甚至在床上?我知道,但我可以改变这一切,你要不要试试呀?&rdo;
&ldo;马上。&rdo;他的声音异常轻松自如。&ldo;你知道,比阿特丽斯,我想‐‐如果不出什
么岔子的话‐‐这将是从未有过的最快乐的圣诞节。&rdo;
她将他的手从她肩上拿下,放到她的嘴里,亲吻着,在拇指和食指间急促地轻咬着,
然后轻柔软款地轮流吮吸着每一根指头。最后她问道,&ldo;到现在为止,你记忆中最好的
圣诞节是哪一次?&rdo;
邦德吁了一口气伸了伸懒腰。&ldo;我想是我和我父母一起度过的最后一次圣诞节吧。&rdo;
他的声音变了,话说得犹豫不决,仿佛发现这话题很难谈似的。&ldo;我也是个混血儿,比
阿特丽斯。我父亲是苏格兰人,母亲是瑞士人。在卢加诺山中牧人小屋里度过的圣诞
节。&rdo;他笑了一声,&ldo;奇怪为什么那次最好,因为我病了‐‐正在恢复之中,就是这样。
出水豆、麻疹之类的。&rdo;
&ldo;为什么那是最好的呢?&rdo;
他露出了几乎是孩子气的微笑。&ldo;我要什么就能得到什么,他们迁就我,我记得有
一把气手枪。&rdo;