&ldo;可怜的小姑娘!&rdo;波雷先生叹道。
他好言抚慰,还给她买了些衣服‐‐但并不多,因为他是个很节俭的人‐‐然后又带她去度假。他并未费神与她结婚,估计是觉得这也太道德泛滥了吧。1933年春天,他将她带去北方,住进斯卡布拉5附近一座林间小屋。可怕的一幕再次上演了,出于某些原因,她也不知所踪。
再重申一次,安德蕾&iddot;库珀没有钱。她被谋杀,并没有什么明显动机。于是,在所有这些失踪事件背后那种反常的、潜在的恐怖,开始渐渐浮出水面。而罗杰&iddot;波雷第一次犯了个严重的错误。
因为安德蕾有个男朋友,情急狂躁之下去了苏格兰场报案。
&ldo;这不像她!&rdo;他坚称,&ldo;这一点也不像她!&rdo;
这次警方没有置之不理或袖手旁观。一份公报被分发到英国每一个警察局。这使得各地警监之间的联络,变得比你和身边邻居的关系更为密切。所有的信息都汇总到伦敦警察厅,于是有关某个特定男子的线索逐渐集结成册‐‐他时而是罗杰&iddot;波雷,时而是罗杰&iddot;鲍德温,时而又是理查德&iddot;巴克莱‐‐读起来都不怎么顺口。
1934年夏季的一天,我们的老朋友马斯特司总探长,带着这份案卷走进了犯罪调査部副警监的办公室。
马斯特司身材髙大,富有教养,像一个玩牌高手那般彬彬有礼,灰色的头发梳理得十分细心,恰到好处地遮盖住部分已然谢顶的头皮。他将案卷放在副警监的桌上。
&ldo;您找我,长官?&rdo;
副警监是个和善的小个子灰发男人,嘴里叼着个小巧的烟斗。他点了点头,并没把烟斗拿下来。
&ldo;是不是和波雷有关,长官?&rdo;
&ldo;没错。&rdo;
&ldo;噢,啊!&rdo;马斯特司深吸一口气,满面怒容,&ldo;长官,这次我们已经找到这猪猡了,错不了。&rdo;
副警监将烟斗从嘴里拿出来,清了清嗓子。
&ldo;我们拿他没辙,&rdo;他说。
&ldo;拿他没辙,长官?&rdo;
&ldo;不管怎么说,现在还不行。假如他杀了那些女人‐‐&rdo;
&ldo;假如!&rdo;马斯特司哼着鼻子。
&ldo;那他怎么处置尸体呢?你可有证据证明她们已死?&rdo;
片刻的沉默中,马斯特司立正不动,双臂笔直地垂放在身体两侧。办公室内酷热逼人,满是古老的石墙散发出的气息。即便如此,马斯特司还是觉得他这位长官的脸色看起来有些紧张和怪异。
副警监点了点桌上的一本记事簿。