伯纳还没有来得及回答,电梯已经停了。
&ldo;屋顶到了!&rdo;一个刺耳的声音叫道。
电梯工长得像猴,小个子,穿黑短褂,那是半白痴爱扑塞隆减们穿的。
&ldo;屋顶到了!&rdo;
他砰的一声打开大门,午后的阳光的温暖和明亮让他一震,&ldo;哦,屋顶到了!&rdo;他再次带着狂欢的口气说,仿佛猛然从人事不省的昏沉里快活地醒了过来,&ldo;屋顶到了。&rdo;
他抬头望着客人们的脸笑了,带着有所期待的崇拜,像条狗。客人们说说笑笑走进阳光里。电梯工望着他们。
&ldo;是上屋顶吧?&rdo;他疑问地重复了一句。
一声铃响,电梯天花板上传出扩音器的声音,发出了命令,十分轻柔却也威严。
&ldo;下行!&rdo;那声音说,&ldo;下行。十八楼。下行,下行。十八楼。下行……。&rdo;
电梯工砰的一声关上门,一按按钮,电梯立即往梯井里嗡嗡响着的暗处掉了下去,那是他所习惯的黑暗。
房顶温暖而明亮。直升机嗡嗡地飞,飞得夏日的午后睡意蒙俄。火箭飞机从五六英里外的晴朗的天空急速掠过,虽然看不见,它那更加深沉的轰鸣却仿佛是在抚摩着柔和的空气。伯纳&iddot;马克思做了一个深呼吸,抬头看了看天空,再看了看四周蓝色的地平线,最后看到了列宁娜的脸。
&ldo;多么美丽呀!&rdo;他的声音有点颤抖。
她带着最为深沉的同情对他理解地笑了,&ldo;玩障碍高尔夫再好也没有了,&rdo;她欢快地回答,&ldo;现在我要飞了,伯纳。老叫亨利等着是会惹他生气的。定好了日期可要及时通知我哟。&rdo;她挥着手迈过平坦广阔的屋顶向飞机库走去。伯纳站着,望着离去的白袜的闪光;望着她那晒黑的膝盖矫健地伸直,弯曲,再伸直,再弯曲;望着玻瓶绿的短外衣下那里身的灯心绒短裤。他脸上露出了痛苦的表情。
&ldo;我要说她真漂亮。&rdo;他身后一个声音快活地叫道。
伯纳吃了一惊,回头一看。本尼托&iddot;胡怫正低着他那胖乎乎红扑扑的脸望着他笑‐‐显然是发自内。心的笑。本尼托是以温和著名的。大家都说他大概一辈子不必使用唆麻。坏心眼呀,怪脾气呀,能弄得别人非休假不可的东西对他却从来不起作用。在本尼托面前现实永远阳光灿烂。
&ldo;而且有灵气。多有灵气!&rdo;然后他换了一个调子,&ldo;可是我说,&rdo;他接下去,&ldo;你确实一脸忧郁,你需要的是一克唆麻,&rdo;他右手伸进口袋,掏出一个小瓶子,&ldo;只需吞下一小片,十种烦恼都不见……可是我说!&rdo;
伯纳已突然转身匆匆走掉了。
本尼托盯着他看了一会儿。&ldo;这家伙究竟是怎么回事了?&rdo;他感到茫然,摇了摇头,认定关于那可怜家伙的代血剂里放进了过多酒精的故事是真的。&ldo;影响了脑袋,我看是。&rdo;
他放开了唆麻瓶,掏出了一包性荷尔蒙口香糖,塞了一片到嘴里,一边纳闷一边慢慢走向飞机库。
亨利&iddot;福斯特已经把他的飞机从机库推出,列宁娜来到时,他已坐进了驾驶舱等候着。
&ldo;晚了四分钟。&rdo;他只说了这么一句。她上了飞机,在他身边坐了下来。亨利发动引擎,直升机螺旋桨挂上了挡。飞机垂直射入天空。亨利一加速,螺旋桨尖叫起来,轰鸣声从大黄蜂变成了黄蜂,再从黄蜂变成了蚊子。速度计表明他们正以大体每分钟两公里的速度上升。伦敦在他们身下猛然缩小。几秒钟之内巨大的平顶建筑便只如一片片几何图形的蘑菇,挺立于公园和花园的绿色之上。其中有一个小一点的细茎蘑菇,更高更长,向空中擎起一个亮闪闪的水泥圆盘,那就是切林t字架。
他们头上是巨大蓬松的云朵,有如几个神话力土的模糊的胴体垂在蔚蓝的空中,或是高耸在他们头上。一个鲜红的小虫突然嗡嗡鸣叫着从一个力士身子里往下降落。
&ldo;那就是红色火箭,&rdo;亨利说,&ldo;刚从纽约飞到&rdo;他看看表,&ldo;迟到了七分钟,&rdo;他摇了摇头补充,&ldo;这些大西洋航班‐‐的确误了点,太丢脸了。&rdo;
他一松脚下的加速器,头顶上螺旋桨的轰鸣声降低了八度半,从大黄蜂变成了黄蜂、蜜蜂、金龟子、鹿角虫。飞机上升的冲刺减缓下来,不一会儿他们便一动不动是在了空中。亨利推了一根杠杆,咋的一声,他们前面的螺旋桨开始了旋转。起初很缓慢,渐渐变快,最后眼前便成了一片圆形的光雾,悬浮平飞的高速风叫得越发尖利了。亨利的眼睛盯住转速盘,见那指针指到一千二,便松开了上升螺旋桨。飞机已有足够的前冲量靠机器维持飞行。
列宁娜通过两腿之间的地板窗户看下去。他们正在六英里的公园地带上空飞过,那一地带把伦敦中心区和第一卫星郊区分隔开来。绿色地带上的缩小了的人群像是蛆虫。树林里闪亮着无数汪汪狗急离心游戏塔,犹如森林。牧人灌木丛附近,两千对比塔减正在进行瑞曼面网球混合双打。从诺丁山到维尔施登的干道两旁是五号自动扶梯球场。依林运动场上一场德尔塔体操表演和社会歌演唱正在进行。
&ldo;咔叽是多么丑陋的颜色。&rdo;列宁娜说,表达了她从睡眠教育获得的阶级偏见。