后立即站起身来,环视姬发及众人,平声静气地饮酒吟唱道: “蟋蟀在堂,役车其行。今夫君子,不喜不乐。夫日月其除,职思无忘。毋已大乐,则终以康。康乐而毋荒,是惟良士之方方。蟋蟀在席,岁聿云莫。今夫君子,不喜不乐。日月其迈,从朝及夕。毋已大康,则终以祚。康乐而毋荒,是惟良士之惧惧。蟋蟀在舍,岁聿云逝。好乐无荒,职思其忧。良士蹶蹶,从冬及夏。毋已大康,则终以惧惧。康乐而毋荒,是惟良士之惧惧。” (注:本章也是根据2008年出土的清华战国简《耆夜》改编。原简时间为武王七年,我改为武王二年。原简中的《蟋蟀篇》与通行《诗经》中的有所区别,因简有残缺,作者做了自己的一点添加与修改。) 这首《蟋蟀》诗,姬旦即兴而作,即兴而唱,诗随酒动,曲虽心动,高高低低,听得太公姜子...