我想圣斯蒂芬应该很安全,如果不安全,我们也要尽力帮助他们。天哪!警长,我
们全指望你了,尽快安排船只给我们运送粮食,利明赫特和三十英尺之间的路肯定
会被淹没,补给品要用船运。&rdo;
&ldo;我会安排的。&rdo;布伦德尔先生说。
&ldo;如果铁路大堤出了问题,你也得想着点圣斯蒂芬。
你好,吉丁斯夫人,你好!我们够危险的了,是吧?很高兴在这里见到你。哦,
利奇夫人!到这边来!孩子怎么样?没受什么惊吓吧。维纳布尔斯夫人就在教堂里。
杰克!杰基&iddot;霍利迪!小猫要放到篮子里,去向乔&iddot;欣金斯要一个。啊,玛丽!听
说你丈夫在下游水闸干的很出色,我们都看到了,他不是坏人,是的,亲爱的,什
么?我马上过去。&rdo;
温姆西和灾民们一起工作‐‐搬运货物,驱赶牲畜,同时高喊口号为大伙鼓劲,
整整三个小时,他一刻都没闲着。后来,他想起自己还肩负着信使的责任,于是他
开车驶离人群,沿着三十英尺大堤向东出发。天色越来越晚,一路都是匆忙赶往安
全地带的车辆和牲畜,猪群和牛群堵在路上,他的车子根本开不动。
&ldo;动物们一对一对走过来,&rdo;温姆西唱道,一边加速超过它们,&ldo;大象还有袋
鼠,好啦!&rdo;
等他赶到水闸,发现情况已经十分危急。驳船撞击着闸门两侧,人们试图用木
料和沙包顶住闸门,不过沙包一投人水中,就被湍急的水流冲走,桥墩越露越多,
泛着泡沫的河水已经没过了低坝,东边,大风伴着潮水猛烈地袭来。
&ldo;现在看来顶不住了,勋爵。&rdo;一个人跳上岸来喘着气说道,像落水狗一样抖
着身上的水。
看闸人的两只手绞在一起。
&ldo;我跟他们说过了,我跟他们说过了,现在我们该怎么办?&rdo;
&ldo;还能坚持多久?&rdo;温姆西问道。
&ldo;照这样下去,也就一个小时。&rdo;
&ldo;你们都撤吧,车够用吗?&rdo;
&ldo;够用,勋爵,谢谢。&rdo;
威廉&iddot;索迪走了过来,他脸色苍白,看来已经疲惫不堪了。
&ldo;我的妻子和孩子‐‐他们有没有危险?&rdo;
&ldo;非常安全,威廉,教区长创造了一个奇迹。你跟我一起回去吧。&rdo;