&ldo;就是嘛,从这个老鬼的嘴里你听不到一句好话。&rdo;奥布赖恩表示有同感。&ldo;你看,水开了。&rdo;
不一会儿,浓茶已经沏好。两位护士在韦尔曼太太卧室隔壁房间里的一张桌旁坐好了,这是奥布赖恩护士暂用的屋子。
&ldo;罗迪先生和埃莉诺小姐今天到。&rdo;奥布赖恩告诉对方说道。&ldo;早晨来电报了。&rdo;
&ldo;我就看出来了嘛。&rdo;霍普金斯活跃起来,&ldo;韦尔曼太太可兴奋了。他们好久没来了,是吧?&rdo;
&ldo;有两个多月了。罗迪先生是个可爱的绅士,就是举止太傲慢了。&rdo;
霍普金斯说道:
&ldo;我前些时候看到过埃莉诺的一张照片,是和女友在纽约城照的。&rdo;
&ldo;她可是社交界的红人,对吧?&rdo;奥布赖恩感兴趣地说道,&ldo;她的装束打扮总是与众不同,你认为她确实很美吗?&rdo;
&ldo;很难说,这些上流社会的小姐太太们服粉搽得太多了,你简直看不出她们本来的模样儿了。我个人认为,看外表她远不如玛丽。&rdo;
奥布赖恩把嘴唇一瘪,歪着头说道:
&ldo;你看的也可能对,可是玛丽缺乏那种风度。&rdo;
霍普金斯用教训的口吻说道:
&ldo;要是有穿戴,风度也就有了。&rdo;
两个女人品着芳香的饮料,挨得很近地坐着谈天说地。
奥布赖恩讲道:
&ldo;昨天夜里出了一件怪事儿。我和往常一样,两点钟走进韦尔曼太太的房间,想帮她躺得舒服一点,可是可怜的老太太还没睡。一看见我就说:&lso;相片,给我相片。&rso;我回答说:&lso;好吧,韦尔曼太太,可是能不能最好等到早晨再说?&rso;她坚持说:&lso;不,我现在就要看一眼。&rso;于是我就问:&lso;相片在哪儿?您是不是想看一张罗迪的相片?&rso;可是老太婆神态反常地说:&lso;谁的?罗迪的?不,是刘易斯的。&rso;说完,头就从枕头上一点点往上抬,抬得那么费劲……我帮她坐起来,她从床旁小桌子上放着的一个小匣里取出了钥匙,让我打开斜面写字台的第二个抽屉。里面果真有一张镶着银框的大相片。您知道,真是一个美男子呀!相片上横写着&lso;刘易斯&rso;,当然相片全是旧式的,因为是好多年前照的。我把相片递给了她,她左看右看,看了好长时间。然后叹了口气,让我放起来。您信不信,当我放好相片回过头来一看,她睡着了,睡得像个婴儿一样的香甜。&rdo;
&ldo;您认为这是她的丈夫?&rdo;霍普金斯好奇地问道。
&ldo;根本不是!今天早晨我随便问了问毕晓普太太,已故的韦尔曼先生叫什么名字,她说叫亨利。&rdo;
两个女人交换了一下眼色。霍普金斯的鼻子很长,这会儿她的鼻尖儿由于兴奋而痉挛性地轻轻扯动着。她凝神思索着说道:
&ldo;刘易斯,刘易斯……我怎么想不起来这里有这么个人呢?&rdo;