他转而鞭打我的上背部和肩部,再回到大腿后面,然后又一次到了我的脚底板。
我自己都没料到我会射出来。不是那种快而猛烈的射精,而是绵长的、颤抖着的高潮,使我精疲力尽。
见我浑身瘫软下来,亚蒙立马停了手。他放下鞭子,揉了揉我的后颈。我差不多要睡着了。他解开床单,帮我从里面滚出来,然后把我的脑袋搁在他腿上枕着睡。
我睡醒的时候,房间里黑漆漆的。钟上显示着:3:06。亚蒙在我身边打着小呼噜。我挪过去贴紧了他。突然地,柔情涌入我的心头。突然到我只能集中精神,等着它消退。我吻了他的肩膀,吻了我能亲到的每一处,然后再用手和膝盖趴跪起来好去吻更多部位。我不在乎他会不会醒。
我吻到他的左边乳头时,他发出呻吟。我含住他肿胀的阴茎时,他吸了口气。他在黑暗中用手摸索着找到了我的头发。他没有抓,只是将手放在那里。他温柔地在我的喉咙里抽插,在即将高潮时加重了力道。他在我口中射了,精液从我嘴里淌出,流到了他的耻毛、流到了他的大腿之间。我一边给他舔干净一边想着:他是我的。这个男人是属于我的。
那个周末,亚蒙不开会的时候,我们就会玩鞭子。我们简直把手头上的一切都玩了个遍。他让我趴着,把宾馆的电话簿、《圣经》,外加他在读的某本大部头传记一起放在我背上,扶着那一摞书操我。我被压得动弹不得,只能趴着任他操。他让我仰躺,用客户意见卡刮过我的腹部,卡片的尖角沿着乳头划来划去。他让冰块在我的腋下和臀瓣间融化。他鞭打我的肩膀,以便他在后入我时能咬住打出来的红痕。
我们从豆玩到了客房服务送来的巧克力蛋糕。
我发誓会接纳他带给我的一切,永远接纳。
他问我,我想从他这里得到什么。
我那时候不是很懂这样的问题意味着什么。
我说了几句类似于&ldo;被你的屌操一辈子&rdo;的骚话。
他来决定想要的一切,对我们俩来说不就已经够好了吗?
韦斯&iddot;格雷文德打开门的时候,被桌子挡住视线的我没能看到他的脸。但我感觉到他走了几步就停下了。
&ldo;蒙特雷先生?&rdo;
&ldo;我在下面。&rdo;
他来到桌子一侧。&ldo;你是‐‐&rdo;
&ldo;韦斯,我领带卡在椅子上了。我半小时以后要开会。我的回形针撒了一地。我简直‐‐我不知道该怎么办了。&rdo;
&ldo;我办公室有剪刀。&rdo;
&ldo;那太好了。&rdo;
他转身要走。
&ldo;韦斯……&rdo;他回头。&ldo;别告诉别人。&rdo;
他点头,留下了屁股朝天地蹲伏在地、脸几乎要贴上地毯的我。
这个姿势我很熟悉啊。
几分钟后,他拿着剪刀回来了。&ldo;没人知道吧?&rdo;我问。
&ldo;没。我马上帮你出来。&rdo;
他的面容本是那样地亲切和庄重:像个胖乎乎的小天使,善解人意,聪明过人。但看到我这样一个陷入困境的人,他似乎在努力憋笑。这就有点气人了。
他在我边上蹲下,摆好剪刀。只听得咔嚓几声,我解放了!
他搀我起来。&ldo;韦斯你真是个好人。&rdo;我擦了擦额头的汗。&ldo;我这个职位迟早会由你来接手的。&rdo;
&ldo;真的吗?&rdo;
&ldo;我没‐‐也许吧。&rdo;
&ldo;很高兴我能帮到你。你要领带吗?我可以把我的给你。&rdo;