下页小说站

下页小说站>查太莱夫人的情人 > 第44章(第1页)

第44章(第1页)

&ldo;我们是不是可以希望一个勒格贝的继承者呢?呵,要是这样,那真是圣灵显迹了!

&rdo;晤!我们可以这样希望吧。&rdo;克利福带着微徽和讥讽同时又有着某种信心地说。他开始相信那是很可能的。甚至相信孩子也许是他的限。

一天下午,大家都叫他做&ldo;乡绅文达&rdo;的来斯里&iddot;文达来了,这是个清瘦、修洁的、七十岁的老先生。&ldo;从头到脚都是贵绅。&rdo;正始波太太对白蒂斯太太说的一样。的确!他说起话来那种&ldo;咳咳!&rdo;不绝曰的古老样子,好象比从前戴假发的绍绅还来得冬烘。飞奔的时光,把这些古雅的东西都淘汰了。

他们讨论着煤矿问题。克利福的意思,以为他的煤炭的品质给纵令不佳。但是可以做成一种集中燃料,这种燃料如果加以某种带酸的湿空气,好好强压起来,是能够发出很大的热力的,很久以来,人们已注意过这种事实了。在一种强有力的湿风之中,煤炕边燃烧出来的火是畅亮的,差不多没有烟的,剩下来的只是些灰粉,而不是粉红色的粗大砂砾。

&ldo;但是你到哪里去找到适当的机器去用你的燃料呢?&rdo;文达问道。

&ldo;我要自己去制造这种机器,并且自己去消用这种燃料。这样产生出来的电力我便拿出来卖。我确信这是可以做的。&rdo;

&ldo;假如你做得到的话,那好极了,好极了,我的孩子。咳!好极了!要是我能够帮什么忙的话,我是很愿意的。我恐怕我自己利我的煤矿场都是不太合时宜了。但是谁知道呢?当我瞑目以后,还可以有象你一样的人,好极了!这一来所有的工人又有工作了,那时代不要再管煤销不销了。真是好主意,我希望这主意可以成功,要是我自已有儿子的话,无疑地他们会曾希勃来矿场出些新主意。无疑的!顺便问一句,我的亲爱的孩子,外面传的风声,究竟真不真?我们是不是可以希望个勒格贝的继承人?&rdo;

&ldo;外面有这么一个风声么?&rdo;克利福问道。

&ldo;是的,亲爱的孩子,住在惠灵坞的马沙尔向我问起这事是不是真的,这便是我听到的风声,自然,要是这是无稽之谈,我决不向外多嘴的。&rdo;

&ldo;晤,文达先生。&rdo;克利福不安地说,但是两只眼睛发着异光。&ldo;希望是有一个的,希望是有一个的。&rdo;

文达从房子的那边踱了过来,把克利福的手紧握着。

&ldo;我亲爱的孩子,我亲爱的朋友,你知道不知道我听了心里多快活?知道你抱着得子的希望工作着,也许那一天达娃斯哈的工人都要重新受雇于你了!呵,我的孩子、能够保持着家声,和有着现成的工作给有意工作的任何人……&rdo;

老头儿实在感动了。

第二天康妮正把一些黄色的郁金香安置在一个玻璃瓶里。

&ldo;康妮,&rdo;克利福说,&ldo;你知道外边传说着你就要给勒格贝生一个继承人了吗?&rdo;

康妮觉得给恐怖笼罩着了。但是她却安泰地继续布摆着她的花。

&ldo;我不知道。&rdo;她说,&ldo;那是笑话呢,还是有意中伤?&rdo;

他静默了一会,然后答道:

&ldo;我希望两样都不是。我希望那是一个预言。&rdo;

康妮还是在整理着她的花。

&ldo;我今早接了父亲一封信。&rdo;她说,&ldo;他问我,他已经替我答应过亚力山大&iddot;柯泊爵士,在七月和八月到他的威尼斯的&lso;爱斯姆拉达别墅去度署的事,忘记了没有。&rdo;

&ldo;七月和八月?&rdo;克利福说。

&ldo;呵,我不会留两个月他么久的,你真的不能一起去么&rdo;

&ldo;我不愿到国外旅行去。&rdo;克利福迅速地说。

她把花拿到窗前去。

已完结热门小说推荐

最新标签