原文:
渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。
坐看红树不知远,行尽青溪不见人。
山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。
遥看一处攒云树,近入千家散花竹。
樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。
居人共住武陵源,还从物外起田园。
月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。
惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。
平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。
初因避地去人间,及至成仙遂不还。
峡里谁知有人事,世中遥望空云山。
不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。
出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。
自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。
当时只记入山深,青溪几度到云林。
春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。
赏析:
一、原文释义:
渔船顺着潺潺溪水自在漂流,渔人心生喜爱这明媚的春日山景。两岸桃花灼灼盛开,簇拥着古老的渡口。沉醉于岸边鲜艳的红花绿树,不知不觉间已渐行渐远,沿着清澈的溪流一直前行,竟未遇见一个行人。在山口处小心翼翼地悄然潜行,起初道路蜿蜒曲折,幽深隐秘,待到山峦敞开,视野豁然开朗,呈现出一片广袤开阔的平坦陆地。远远眺望,有一处树木繁茂如云,簇拥聚集;走近一看,内里有成千上百家,周围散布着绚烂缤纷的花竹。砍柴的樵夫最初传来汉朝的姓名,而这里的居民依然身着秦朝的衣服。居民们共同聚居在这宛如仙境的武陵源,在世俗之外开辟营造出这方田园。明月皎洁,洒在松树下,房舍的窗棂静谧无声;太阳升起,云彩之中传来鸡犬的欢叫声。惊讶地听闻有世俗的客人前来,大家争相聚拢过来,竞相引领客人回家,急切询问都城的情况。清晨时分,街巷里清扫着飘落的花瓣;傍晚时刻,渔人樵夫乘船顺流而归。当初只是为了躲避战乱而逃离人间,等到成为仙人般的自在生活便再也不想返回。峡谷深处的人们哪知晓人间的世事变迁,尘世中的人们遥望此地,也只能看到空荡迷蒙的云山。不要怀疑这灵妙的仙境难以听闻和得见,只是尘俗之心尚未消尽,依然眷恋着故乡。出了山洞,无论隔着多少山水,离开家终究还是打算长久地游历探寻。自以为曾经走过就不会迷路,怎知道山峰沟壑如今已经发生了变化。当时只记得进入山的深处,沿着青溪几经辗转来到云林深处。春天到来,到处都是桃花飘落随水漂流的美景,却难以分辨这仙源究竟在何处去寻觅。
二、诗篇背景:
此诗创作于王维的青年时期,当时的社会动荡不安,战乱频繁,百姓生活困苦。人们在尘世的喧嚣与纷扰中挣扎,渴望寻找一片安宁与美好的栖息之所。王维借陶渊明《桃花源记》的意境,凭借自己独特的艺术感知和深邃的思考,描绘了一个与世隔绝、宁静美好的世外桃源,以此含蓄地表达了对理想生活的热切向往和对现实社会的深深不满。