&ldo;是的,当然。&rdo;
&ldo;你知道他的真名?&rdo;
这个问题令我吃了一惊。
&ldo;当然知道。哈瑞&iddot;鲁卡斯。&rdo;
他没有回答,而且他的沉默令我特别惊奇。
&ldo;安妮,你记不记得,当我们那天从马陀波斯开车回家的时候,我告诉你我知道我必须做什么?&rdo;
&ldo;当然,我记得。&rdo;
&ldo;我想我也许可以心安地说,我已经做了。你所爱的人已洗脱罪嫌。&rdo;
&ldo;你那时所说的就是指这个?&rdo;
&ldo;当然。&rdo;
我低下头来,为我对他毫无来由的疑忌感到惭愧。他以满怀心思的声音继续说:
&ldo;当我还只是个少年时,我爱上了一个遗弃了我的女孩。在那之后,我把全部心思放在工作上。我的事业就是我的一切。后来我遇到了你,安妮‐‐而刹那间,事业变得一文不值。但是少年爱少年……我仍然拥有我的事业。&rdo;
我沉默不语。我想一个人无法真正同时爱两个人‐‐然而你却能感觉像是如此。这个人的吸引力很大。我突然抬起头看他。
&ldo;我想你言重了,&rdo;我作梦似地说,&ldo;我想你仍有大好的事业摆在眼前。你将成为世界上的一大伟人。&rdo;
我感到我好像是在说着一项预言。
&ldo;虽然,我将孤独一生。&rdo;
&ldo;所有真正做大事的人都是。&rdo;
&ldo;你这么认为?&rdo;
&ldo;我很确信。&rdo;
他握住我的手,以低沉的声有说:
&ldo;我宁可拥有‐‐另一项。&rdo;
这时哈瑞过来,在屋角那边走着。瑞斯上校站了起来。
&ldo;早安‐‐鲁卡斯,&rdo;他说。
哈瑞为了某种原因而满脸通红。
&ldo;对了,&rdo;我高兴地说,&ldo;你现在必须恢复你的真名。&rdo;
但是哈瑞仍然注视着瑞斯上校。
&ldo;那么你是知道了,先生。&rdo;他终于说。
&ldo;我从不会忘掉一张面孔,小时候我见过你一次。&rdo;
&ldo;这是怎么一回事?&rdo;我困惑地问,眼睛在他们两人之间打转。
他们两人之间似乎在作意志的决斗。瑞斯胜了。哈瑞稍微避开眼神。
&ldo;我想你是对的,先生。告诉她我的真名吧。&rdo;
&ldo;安妮,这位不是哈瑞&iddot;鲁卡斯。哈瑞&iddot;鲁卡斯在战时阵亡了。这位是约翰&iddot;哈洛德&iddot;厄兹里。&rdo;
阿加莎&iddot;克里斯蒂著
第卅五章