面10米左右的地方再翻转升空。一个接一个高超惊险的动作,引起那些观看的家属
们一阵阵的惊叫和吹呼。在观众的一片狂欢声中,吉川则平静而细致地观察了惠拉
机场的一切。有几架飞机滑进了敞开的机库。他没有做笔记,但记住了飞机、飞行
员、飞机库、兵营和士兵的数目。尽管美军规定来参观的人严禁携带照相机,机场
周围设栅立栏,挂着严禁入内的牌子,但这一类禁令对他是不起作用的。因为吉川
从来不照相,全凭他的&ldo;肉眼照相机&rdo;。当他一回到总领事馆时,他就立即写下脑
子里记下的一切。
吉川用真正日本人的细微精神,对他认为可靠的每一点滴情报都画了图,终于
使一个模式形成了。随着时间的推移,他发现每到星期六和星期日总有一大批军舰
停在港口。为验察飞机的巡逻范围和方向,他很早就离开领事馆去一些有利的地点,
在那里观察飞机架数、它们通常的飞行方向、出发和返回时间。他知道这是一种原
始的方法,但也是他能用的唯一方法。他不敢使用双筒望远镜,那会引起对他的注
意。他对巡逻飞行仔细地作记录,但飞机一旦起飞之后,很快就飞出了他的视力所
及,所以他从来都不能精确地搞清楚它们去哪儿,或者它们是否改变航向。但他不
久就发现了一点‐‐对于瓦胡岛的北方,美国人全然不派巡逻飞机。这使他大大感
到惊喜。
作为一名已经有了一些经验的间谍,吉川越来越老练了。在对珍珠港的军事情
报做了深入了解之后,他又突然想起了夏威夷的气象情况。作为一名军人,他深知
气象条件对于作战具有重大影响,历史上因气象问题而给作战带来意想不到的失败
的事例不在少数。于是吉川决定主动将夏威夷的气象调查清楚。在当时,不论是日
本还是美国,为了保守军事上的秘密,都不公开在报纸上刊载每天的天气预报和天
气图。所以局外人是无从了解的。吉川为此曾跑到夏威夷大学、市图书馆等地方去
查阅资料,但都没有得到满意的结果,得到的不过是一些有关农业、特别是甘蔗园
的灌溉所需要的降雨量的资料。
9月的一天,吉川偶尔听到在檀香山市内有一个日本的业余天文学家曾对流星进
行过长期的研究。吉川决定碰碰运气,便在一个星光灿烂的夜晚拜访了他。这位日