&ldo;可怜的小宝贝儿。&rdo;凯丽跪到稻草上,抚摩着它那光滑的脖子,&ldo;我已经跟纽约火车站调车场定好了车厢,让他们尽快过来。十一点钟他们会开到塔里城侧线上等咱们。&rdo;
&ldo;医生说他会跟着去的,小姐。&rdo;
&ldo;是的,而且我要你也跟着去,亨利。我们必须把它抢救过来。&rdo;
&ldo;是的,小姐。&rdo;亨利似乎不太乐观。
凯丽站起身,掸了掸膝头。她像是很随意地问道:&ldo;顺便问一问,亨利,今天早上你见到科尔小姐了吗?&rdo;
&ldo;唔,没有,小姐。昨天,她把那匹&lso;巴赫斯特勋爵&rso;牵进来以后告诉过我,说她今天不骑了。&rdo;
&ldo;哦,科尔小姐昨天骑马了吗?&rdo;凯丽咕哝着说,&ldo;什么时候,亨利?我在路上没看见她呀。&rdo;
&ldo;她比你早,肖恩小姐。科尔小姐可是个真正的骑手。她昨天骑马回来的时候,连&lso;巴赫斯特勋爵&rso;的鞍子都是她自己卸的‐‐她不愿意让我碰那马。&rdo;
&ldo;不错,&rdo;凯丽微笑着,&ldo;她对马很热心的。马夫的活儿她干得怎么样‐‐还不错吧?&rdo;
亨利搔搔脑袋:&ldo;说实话,小姐,我没看见。她让我坐她的车进城去取东西‐‐是一种新产品的皮革皂。我回来的时候,&lso;巴赫斯特勋爵&rso;的鞍子已经卸下来了,一切都非常好,科尔小姐也已经走了。过了不一会儿,你们就来牵&lso;大亨&rso;和那匹公马了。&rdo;
凯丽的心在扑通扑通地跳。这样说来,在……那以前玛戈独自一人在马厩里。这里有的是各式各样的工具,而她也是个有力气的女人。对她来说,要把&ldo;大亨&rdo;蹄铁上大半的钉子弄松并不太难……那就是玛戈!
&ldo;亨利,&rdo;凯丽尽力让自己的声音不要泄露心中所感,&ldo;我不想让科尔小姐认为我在‐‐是啊,你知道的,就是说,认为我在检查她。你知道女人们对这种事情会怎么感觉。&rdo;她冲他微笑着,&ldo;所以别提起我曾经向你问到她的事情,好吗?&rdo;
&ldo;不会的,小姐,&rdo;享利说,他显出不解的样子,&ldo;要是你不想让我那样做,我不会的。只是,我觉得很有意思,你现在对我说的这番话,刚刚奎因先生也这样对我说过。&rdo;
&ldo;奎因先生?&rdo;凯丽敏感地问道,&ldo;他今天早上来这儿了?也问了你一些事情?&rdo;
&ldo;是的,小姐,也是问的关于科尔小姐的事。他让我别把任何事情告诉她,也别告诉‐‐&rdo;亨利不往下说了,并且显出很为难的表情。
&ldo;也别告诉我,是吗?&rdo;
&ldo;哦‐‐是的,小姐。我并没有想说这些,不过是说走嘴了。&rdo;亨利揣在马裤兜里的手把博给他的那张五美元的钞票攥得更紧了。
&ldo;我相信你没想说这些。那么奎因先生这会儿在哪儿?&rdo;
&ldo;他让我给&lso;公爵&rso;上好鞍子,他骑着顺马道走了。&rdo;
凯丽溜达着走出马厩。走了几步之后,她漫不经意似地扭头看了一眼,看看那马夫是不是还在盯着她。一看没有,她便立刻像只母羚羊似地跑了起来。
凯丽顺着马道飞快地走着,她穿着运动鞋,走在松软的土路上倒也没什么大的声响。
这样看来他是在暗中侦察了!他肯定已经知道她出事了!
只有一个人可能告诉他这件事,那就是玛戈。他昨天不在这儿,不过,昨天吃晚饭以前,玛戈接了个电话,从她说话美妙的声调和卖弄风情的样子可以想象到,那打电话的人也许只能是……凯丽尽力不去想到他的名字。玛戈对着电话哼哼唧唧说了些叫他晚上回来之类的话。她一定是晚上告诉了他这件事。
这不,他就上这儿来了。而且是偷偷摸摸的。
凯丽已来到马道的那个转弯处,再往前面一点就是她头天早上摔出去的地方了。她听到了&ldo;公爵&rdo;那颇有特点的响鼻儿,便警觉地停住了脚步。
她闪身躲进马道旁的树林里,蹑手蹑脚地一直走到靠近&ldo;大亨&rdo;摔倒的地方,在屏障似的一大片树木和灌木丛后面停了下来,透过一丛越桔的叶隙向外张望。
&ldo;公爵&rdo;正缓缓移动着脚步,用鼻子在道边的草地和矮树丛里嗅寻着美味的草叶。
而他……他正手脚并用地在马道上爬行,并且也不停地用鼻子使劲闻着,像一只警犬。他用手掌把地面上的泥土抹平,把一些碎渣子划拉开。他就从她旁边爬过,眼睛却一直全神贯注盯着地上。
可能他已经开始怀疑了?这又怎么可能呢?对了!他知道发生在她卧室里的那第一次企图。没错儿。于是,当他听说她出了&ldo;事故&rdo;,便马上怀疑到那也许根本不是什么事故。要么……不过凯丽不愿去想这&ldo;要么就是……&rdo;。这里存在着某种可怕的可能性‐‐他忽然喜出望外地大叫一声,把她吓了一跳。他弓着背仔细看着地上两根拧弯了的小金属。是另外的两枚蹄钉‐‐他找到了。
他一跳而站起身来,并多疑地朝四下里扫望一遍。凯丽缩紧了身子猫着。然后他把那两枚钉子放进衣服口袋,跃上&ldo;公爵&rdo;,朝马厩方向飞奔而去。