一分钟后,他把气喘吁吁、双颊粉红的潘西放回床上,她立刻茫然地抱住了大象。
&ldo;你会记住这个的。&rdo;他的声音含糊粗鲁,然后走出了房门,走出了她的生命。
潘西搂着大象哭了两个小时,这只大象是高尔送给她的十二岁生日礼物。
第三十七章
当纳西莎站在摩金夫人长袍店的展示厅里,看着德拉科穿着霍格沃兹校袍的时候,这位母亲看起来有些热泪盈眶。
预订的袍子边沿有点过长,需要提起来。
德拉科从镜子里看他妈妈的反应,她正站在他身后,德拉科突然希望妈妈待在家里。高尔的爸爸自告奋勇地愿意带着男孩们去买开学用品,但是纳西莎坚持亲自陪伴德拉科。毕竟,这是德拉科开始在霍格沃兹就读一年级之前,两人最后一次见到彼此。
对于去对角巷这样的地方,纳西莎&iddot;马尔福并不是一个非常好的同伴。高尔的爸爸就像童话里的食人魔鬼,但是当情况需要的时候,他可一点不笨。譬如他会把&ldo;爆炸蚂蚁&rdo;扔到麻瓜脚上,麻瓜则是一群必然只会对所有东西目瞪口呆的人。
另一方面,纳西莎则担心阳光太强、麻瓜太多、人群太挤,还有碰到那些她不想碰到的人,譬如上周日下午茶时的某某夫人,诸如此类的事情。
但她仍然要陪伴自己的儿子,所以她怜爱地笑着看他,捻起他袍子的黑布料上一根松掉的线头。
她用一种锐利的评价掩盖自己的多愁善感:&ldo;在同样的年纪,你还没有你爸爸那时高,但我想你有足够的时间达到标准。&rdo;
德拉科也真诚希望如此,这样就不会比高尔矮两个头,就能和潘西&iddot;帕金森一样高了。在马尔福的血统中,个矮已经被摒弃已久。
还有咯咯傻笑也是。
&ldo;清单上还剩下什么?&rdo;他母亲问。
德拉科记起来清单就藏在他裤子后面的口袋,他取出清单打开,母亲和儿子研究了下最后两样东西。
&ldo;我还没有买猫头鹰和魔杖。&rdo;德拉科说。
纳西莎点头:&ldo;你的猫头鹰已经准备好了,你父亲亲自挑选的。他的名字叫皮特罗,是只很好的猫头鹰。&rdo;
这鸟当然会很好,卢修斯不知道什么叫&ldo;次等&rdo;。德拉科知道自己不被允许挑选猫头鹰,心头微小的火苗被扑灭了。他甚至打算为可能弄到一只猫而小小高兴了下,但现在结果显而易见了。他会要求一种和父母安全稳当的通信手段,而一只学校猫头鹰不能提供。
那就只剩下一件事可做,德拉科换下他的校袍,纳西莎则给摩金夫人付钱,接着他们提着购物袋过了马路,直接往奥利凡德魔杖店去,在那里他母亲直接停在了店外面。
因为清风和步行,让纳西莎完美的发髻露出几缕金发来,她将这些松掉的发丝拢在耳后。他母亲可能是德拉科见过的最美丽的女巫。不是那种充满生气的艳丽,就像布雷斯&iddot;扎比尼的母亲,而是一种让你只能退开一步去欣赏的美丽。她的五官分开来几乎平凡无奇,可是合在一起,就好像有得天独厚的完美。
&ldo;德拉科,过来。&rdo;
他照做了,她平顺着德拉科已经很光滑的发丝,过分体贴地整了整德拉科已经熨烫得很平整的衣领,这提醒德拉科她的举动并没有蕴含母爱。
每一样东西,从下楼时餐点的准备到沐浴时床头摆放的睡衣,都是庄园的仆人们做的。
&ldo;母亲……&rdo;他有些抱怨,纳西莎正用她修长、芳香的手指摸他的脸颊。
谢天谢地高尔家还都在丽痕书店,高尔的爸爸不会从格雷格那里知道。他的脸还带着点婴儿肥,德拉科不喜欢这样。
&ldo;魔杖意味着很多事,&rdo;纳西莎有点屏息地解释:&ldo;德拉科,魔杖意味着你长大了。你天生就是巫师和一个马尔福,那你要自己挣得这些称号。你父亲和我对你寄予了很高的期望,毫无疑问,你让我们感到骄傲。&rdo;
&ldo;只要我最终进入斯莱特林学院。&rdo;他强调,如果他父亲每次在提起分院时给他一个金加隆,那马尔福的财产已经翻倍了。
她挑了挑眉:&ldo;亲爱的,斯莱特林并不是结局,而是生来就是。&rdo;
她的语气并不容易接受质疑,所以他只是简单地说:&ldo;是的,母亲。&rdo;
&ldo;现在,在我们买完你的魔杖之后,你要做什么?我们还有一小时的闲暇。&rdo;