简读完了,秦王的一身汗也冒了出来。他读出了声来:&ldo;今逐客以资敌国,损民以够益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。&rdo;
秦王兴奋了起来,大叫:&ldo;赵高,快些召这个李斯……&rdo;
二十六、荐简
李斯被召进宫来,两个人就如此见面了。
秦王告诉李斯,他读了《谏逐客令》,决定采纳李斯的意见,收回成命,客卿一律留下,郑国也继续修他的渠。
李斯很是兴奋,因为第一,他完成了相国的嘱托,第二,看来,自己受到了秦王的赏识。
秦王也很兴奋,问李斯哪里人?什么时候来到秦国的,在相国府上做什么?
李斯回奏道:&ldo;臣楚人,年初来到,在相国门下做舍人……&rdo;
秦王又问:&ldo;你的老师是哪个?&rdo;
李斯回道:&ldo;荀卿……&rdo;
秦王一听吃惊道:&ldo;嗬!是他!大名鼎鼎啊!&rdo;秦王进一步问:&ldo;荀卿先生的学生一定很多吧?是不是跟孔子一样,弟子三千,贤人七十二?&rdo;
李斯回道:&ldo;学生倒是不少,可难以与孔子那会儿相比……&rdo;
秦王见李斯如此说,又问:&ldo;什么缘故呢?&rdo;
李斯回道:&ldo;老师的儒学,已经大大不同于孔子那会儿的儒学了……&rdo;
秦王惊奇道:&ldo;衰败了?&rdo;
李斯回道:&ldo;老师教出的学生,许多人已经改了原味儿……&rdo;
秦王更觉得奇怪了,问:&ldo;怎么这么讲呢?&rdo;
李斯回道:&ldo;臣有一同窗,名叫韩非,师事荀卿多年,臣来时路过韩国,见到了他,带来了他的文章‐‐《韩非子》,如果大王想看看,臣便把它送进宫来‐‐大王一看,就能了解臣讲的意思了。&rdo;
这一下子吊起了秦王的胃口,听后他立即道:&ldo;寡人要看!&rdo;
二十七、苦读
秦王命赵高亲自去送李斯,并跟李斯一起到李斯的住处去取韩非的书简。
李斯谏秦王收回逐客令,赵高很是高兴。他叫了宫中的车子,与李斯同乘一车,送李斯回去。赵高在路上对李斯讲,他很快就会抖起来的,因为他不但受到了秦王的赏识,也必定得到相国的信任。李斯并不了解这个太监,话很少。他绝对想不到,将来,自己的命运会掌握在这个太监的手里‐‐这已不是本书所要记述的内容了。
到了李斯的住处,赵高把李斯带来的《韩非子》装上了车。临别时,赵高还笑着嘱咐李斯,要好好保养身子。
秦王正在等着。赵高一到,小太监从车上搬下第一批书简,秦王就读了起来。
在搬运中,韩非的书简被弄乱了,码放不再是原来的次序。秦王抓到手上的,是《爱臣第四》。说来也是凑巧,秦王近来终日所想的,是君主与大臣的关系问题。他所思虑的这一问题,是不能公宣于世的。而现在,秦王一下子找到了知音。
&ldo;爱臣太亲,必危其身;人臣太贵,必易主位……&rdo;这样的两句话映入眼帘,使秦王产生的感觉,就像一个长久经受阴霾折磨的人一下子看到了晴朗的天空。
秦王接着读:&ldo;千乘之君无备,必有百乘之家在其侧,以徙其威而倾其国……晋之分也,齐之夺也,皆以群臣之太富也……故人臣处国无私朝,居军无私交,其府库不得私货于家……&rdo;
读罢,秦王合卷,回忆着简中内容,久久不能平静。有几处,他要印证自己记下的是否有误,便重新翻开竹简,查找那些话,
接下来,秦王又展开了另一篇,一看,题目是《有度》,开头写着:
&ldo;国无常强,无常弱。奉法者强则国强,奉法者弱则国弱……&rdo;秦王读着,一口气读到:&ldo;明主使其群臣不游意于法之外,不为惠于法之内,动无非法……巧匠目意中绳,然必先以规矩为度……以法治国,举措而已矣。法不阿贵,绳不挠曲。法之所加,智者弗能辞,勇者弗敢争。刑过不避大臣,赏善不遗匹夫……退淫殆,止诈伪,莫如刑。刑重则不敢以贵易贱,法审则上尊而不侵;上尊而不侵则主强而守要……&rdo;
和第一篇一样,秦王合卷,回忆着简中内容,久久不能平静。有几处,他要印证自己记下的是否有误,便重新翻开竹简,查找那些话。
回想、印证,印证、思考,最后,秦王站了起来,喃喃道:&ldo;韩非,你分明就是专为寡人书此简啊!&rdo;
秦王一连读了三天三夜,吃就是几上吃,实在困了就趴在几上眯一会儿。
赵高也跟着熬着。
最后,秦王命再召李斯。李斯二次进宫,秦王的兴奋劲儿还没有过去,见李斯道:&ldo;李斯,上次进宫,寡人还没有问你:你不远千里而来,亦将有利吾国乎?&rdo;
李斯笑着回道:&ldo;臣一为强秦而来,二为谋自家利益而来……来时,我辞老师荀卿说&lso;楚王不足事,而六国皆弱,无可建功者,欲西入秦……&rso;&rdo;
秦王大笑道:&ldo;真是一个师傅教出来的学生。你的师兄韩非说:&lso;今学者之说人主也,皆去求利之心,出相爱之道,是求人主之过于父母之亲也,此不熟于论恩诈而诬也,故明主不受也。&rso;寡人就是爱听讲真话的,而且这话讲得对!寡人读了韩非的文章!韩非有本事,寡人想讲讲不出来的道理,他统统讲了出来,而且讲得是那样地中肯,那样地透彻!&rdo;