我在墙边拿了张椅子放在有阳光的地方说:&ldo;请坐。&rdo;
&ldo;警察这套把戏……&rdo;他苦恼地抱怨。
&ldo;这是我的职责,&rdo;我说:&ldo;好吧,欣库斯,在您和巴恩斯托克之间发生了什么事?&rdo;
&ldo;哪个巴恩斯托克?我们之间能发生什么事?我们之间什么事也没发生。&rdo;
&ldo;您给他写过恐吓字条?&rdo;
&ldo;什么字条我都没有写过,我写的就是那封控诉信,那是因为他残酷地折磨一个病人……&rdo;
&ldo;听着,欣库斯,再过一个小时就有警察乘飞机来,飞来的还有鉴定专家。你的信在我的口袋里,鉴定你的那封信是不费力的,为什么拒不招供?&rdo;
他把一根叨烂了的火柴棒迅速地从嘴的一角移到另一角。
&ldo;关于字条的事,我什么也不知道。&rdo;最后欣库斯说。
&ldo;你谎话说够啦!费宁!&rdo;我大声怒斥。&ldo;你的情况我一清二楚!费宁,你完蛋啦!如果你想掩盖那第72个单词,就得把&lso;茨&rso;这个字母写得长一点!我看在正式调查前还是坦白为好……怎么样?&rdo;
他吐掉那根嚼烂了的火柴棒,从口袋里翻出一包揉软了的香烟,然后用嘴叼出一支就陷入了沉思。
&ldo;想好啦?&rdo;我重复说。
&ldo;你叫什么东西搅乱啦,&rdo;欣库斯回答:&ldo;费宁是什么人?我不是费宁,我是欣库斯。&rdo;
我从球台边上跳下来,粗暴地将短枪顶在他的鼻子底下。
&ldo;认识这玩艺儿吗?嗯?你的枪呢?说!&rdo;
&ldo;我什么也不晓得,&rdo;他苦着脸说,&ldo;为什么你总缠住我不放?&rdo;
我回到桌旁把短枪放在身旁的一块绒布上
&ldo;想想,想想,&rdo;我说,&ldo;快点想,不然就晚了。你把字条偷偷地塞给了巴恩斯托克,然而他交给我了,当然这是你没有料到的。你的枪被人抢走了,可是我找到了它。你给同伙发了电报,但他们没有赶到,因为发生了山崩。警察最多过两个小时就到,到时候将会是怎样的情景,你是了解的!&rdo;
欣库斯一言不发,集中精力在口袋里摸索着,后来掏出一包火柴,就抽起烟来,太阳照得太厉害,他的脸上都出汗了。
&ldo;费宁,你想错啦,&rdo;我说,&ldo;你把真神和恶鬼颠倒啦!为什么你老缠着巴恩斯托克?把一个可怜的老头吓得半死……难道有人命令你把枪口对准他?这准是摩西!摩西该抓起来,你真是个傻瓜……你的铁哥儿们是要算这笔帐的。所以现在,费宁……&rdo;
他并没有让我完成这番说教。我坐在球台边上,挂着一条腿,另一条腿撑在地板上,不断地吐着烟,我真傻,还洋洋得意欣赏几缕浓烟在一束阳光中袅袅上升。
欣库斯坐在离我两步远的椅子上,猛然间,他扑过来捉住我挂着的那条腿,用力把我摔了个翻身。我对欣库斯估计太低了,我90公斤的身子、嘴脸、肚子、双膝一齐栽倒在地板上。