法官皱着眉说道:&ldo;&lso;非常出名的&rso;这话怎么讲?你想证明你是平格尔
吗?是那个尸体已经冲到海岸上的平格尔吗?&rdo;
迪仁学院真是没有白白教给我法律学。啊,我敬爱的老师,奥埃尔先生
和斯洛里先生!只是现在我才明白,什么都应该学习,世界上没有一种科学
会一直用不着的。我挺直了腰,态度端压地举起手来‐‐斯洛里先生在学院
1
里引用西赛罗演词时通常都要做这种手势‐‐高声说道:&ldo;对,法官先生和
陪审员先生!我郑重声明,我就是平格尔,我在本地的&lso;圆形角斗场&rso;里登
台表演过……&rdo;
这时我停顿了一下,在大学中奥埃尔先生劝我们&ldo;在说出任何激动人心
的语言以前&rdo;都要这样做。我看见周围的人那些张大了的嘴、微微眯起未的
眼睛和那些含着讽刺的半讥笑的神情。不能停顿得太久,要及时把话强调出
来。
&ldo;……表演过&lso;比空气还轻的人&rso;!&rdo;
旁听席上的人马上骚动起来。一个新闻记者屁股下商的椅子发出震耳的
劈裂声音。法官疯狂地摇起小铃。
他竭力想让人家听清楚讲话,最后大声喊道:&ldo;我宣布现在休息!&rdo;
审判官们为了进行合议退出了法庭。一个仪态优雅的绅士走近我坐着的
长椅,他说:
&ldo;法官准许我和您谈谈。要让您自己从这么一大堆罪状中摆脱出来,您
未免太年轻了。您要是愿意活下去,我可以帮您的忙。我是法学家戈德文,
我可以免费替您辩护。在委托书上签字吧。&rdo;
从周围的人都尊敬地看着戈德文的态度看来,我明白,我是犯不上拒绝
的,于是在那小张纸上签了名,接着戈德文就走五分钟以后他回来了,坐到
我前面一张对着检察官的桌子旁边。有两个绅士坐到他的两旁,他们开始从
皮包里拿出法律便览、法律汇编、笔记本、拍纸簿、文具用品,他们的桌上
马上变得和俭察官的桌子同样拥挤了。
1西赛罗(公元前106‐前43年),古罗马著名演说家、政治家、哲学家。‐‐译者
-----------------------页面82-----------------------
戈德文转过身来对我说:
&ldo;我注意听了全部的起诉书和控诉意见。其中无疑有极大的误会,而且
我想,这个误会不仅是对您一个人。当您对法官们发表声明的时候,我就感