&ldo;附带说一下,还有另一个因素被忽略了……&rdo;
&ldo;是什么……?&rdo;
&ldo;最好的计划中不应该包括金丝雀。任何曾经拥有过它的人都会告诉你它们会不断地让食物四处飞溅,非常狂野,毫无节制。把鸟笼放下去,哈利福德其实给我们留下了另外一个证据。&rdo;
&ldo;荒谬!这整件事情都太荒谬了!你在讲神话故事吧!&rdo;艾米莉&iddot;索摩斯比僵直地坐在沙发上,她的脸跟羊皮纸一样惨白。这是她第一次说话。那只鸟在她头的周围拍打着翅膀,最后又停了下来。从她到凶案现场以来,鸟就没有离开过她。
&ldo;啊,索摩斯比小姐,我正在想我们什么时候可以听到你说话。&rdo;福尔摩斯的声音带着一种干脆的不容置疑的口吻,即使在阳光照射的房间里面,都让人不寒而栗。
所有的目光都聚集在她的身上。他继续说:&ldo;神话故事是有愉快的结局的。这个,我恐怕,不会有。在我看来很明显,这个自称是罗伯特&iddot;哈利福德的人在哈利福德大屋里一定有一个同谋犯,如果他要实施他的计划而不被发现,那么你,我恐怕,就是惟一的合适人选了。我相信我们可以发现你们在印度的时候就互相认识了,可能还有‐‐怎么说‐‐谋种&lso;协定&rso;,但那因为你父母的去世和他长期&lso;缺少资金&rso;而受到了影响。
&ldo;然后命运‐‐还有盖尔斯爵士的慷慨‐‐把你带回了英格兰,使你长大成人,就像我们见到的那样,盖尔斯爵士是个老人,而且明显身体不好,还有谁会继承他的遗产呢?但后来你发现了他要再结婚的计划,你没有为你的恩人找到了伴侣使他的晚年充满光明而感到高兴,相反的,你感到被骗了。这时你从你的前情人那里听到他的&lso;不幸&rso;生活,一个小小的肮脏的计划就开始形成了,你要毁掉一个曾经向你施予援手的人,并且欺骗另外一个。&rdo;
玛丽&iddot;卢卡斯叹了一口气,坐在那里,面如死灰。
&ldo;我怀疑你就是那个倒粉末的人。灰尘,我亲爱的年轻女士,是一种很强大的媒介,鞋子也正是很好的表现方式。在楼上的房间里有个男人的脚印,还有跟你差不多高的女人的脚印。由于卢卡斯小姐已经告诉我们,她打扫时不会经常来这个房间,那就很容易知道到底是谁了。可能你读过我那篇微不足道的专题论文《跟踪脚印》‐‐啊,我看没有。&rdo;
艾米莉&iddot;索摩斯比靠在沙发背上发抖,我很快为她感到有些难过,直到想起她所策划的这件事情。福尔摩斯显然也有同感,他再说话的时候,声音更为平静。
&ldo;我愿意相信,在理论成为事实的时候,你也曾感到不妥,但是你的情人已经决心要这么做了。他也感觉得到,遗产不管通过什么途径都会是他的了。因为如果盖尔斯爵士死了,谁还会再花时间和金钱去对他进行法律检查?他成了主力,而你,必须也要跟着他共同进退。因为,毕竟,罗伯特先生答应了会跟你结婚,他难道没有吗?这样你们就能结成联盟来对付博尔吉亚家族。下一个会是谁呢‐‐卢卡斯小姐?或者你会准备把她辞退,不为她写任何引荐书?
&ldo;你就是那个管金丝雀的人。当你进入房间的时候,鸟儿就清楚地认出了你,飞过你这边,因为它接受过这样的训练。事实上,它找到了凶手。华生,我相信索摩斯比小姐会再次昏倒的,你能不能……?&rdo;
大约一个小时以后,我们已经在回伦敦的火车上了。当地的警察逮捕了艾米莉&iddot;索摩斯比,也通知我们罗伯特&iddot;哈利福德在维多利亚车站一下车就被逮捕。玛丽&iddot;卢卡斯‐‐带着悲伤跟感激之情‐‐以她质朴的自尊和优雅,向我们道谢,让福尔摩斯感到少有的窘迫。
&ldo;福尔摩斯先生,我现在知道有一种极强大的力量阻止我和盖尔斯爵士共度余生。可能我们之间的差距毕竟是太大了。我所知道的是,我对过去几个月我们共处的时光心怀感激,而我对你们也很感激,难以言表,因为他的死没有沉冤,他是个好人,你们也是,歇洛克&iddot;福尔摩斯先生,你的存在让世界变得更加美好。&rdo;
等火车加快了速度,我忍不住问我的朋友她会怎样。
&ldo;有一样东西特权阶层很明白,华生,就是特权的责任。既然他把自己托付给了这位小姐,也意识到自己身体脆弱,我想我们会发现盖尔斯爵士已经不发一言地为她做了足够的准备。不,我亲爱的伙计,钱不是卢卡斯小姐最关心的。&rdo;
&ldo;那什么是呢?&rdo;
&ldo;劝说猫和金丝雀和睦地生活在一起。&rdo;
说着,他缩进了车对面的角落里,开始沉思他所认为的他的失败之处。我出一便士让他说说他的想法。
&ldo;在想值得的东西,老朋友,我在想那个该死的鸟。&rdo;
&ldo;想它什么?&rdo;
&ldo;对它的叫声,我应该让她描述得更加明确一点,如果我早一点发现那是只金丝雀的话,那我们就能完全掌握主动了。华生,提醒我写一篇《鸟类的叫声和它们在破案中的应用》的专题论文。那可能拥有无法估量的价值。&rdo;
然后,他有个更令人愉快的想法。