&ldo;对,这些我知道。&rdo;弗立克不耐烦地说。决定已下,她不想跟妈妈再探讨这个问题。
&ldo;她做过几个跟战争有关的工作,哪个都没干好。&rdo;
&ldo;这我知道。&rdo;但戴安娜是个神枪手,弗立克没时间挑三拣四,只能有什么就用什么。她主要担心的倒是戴安娜可能会拒绝。组织不能强迫任何人从事秘密任务,这是一种全然志愿性的工作。&ldo;现在戴安娜在哪儿,你知道吗?&rdo;
&ldo;我估计她在林子里,&rdo;妈妈说,&ldo;她一早就出去打兔子了。&rdo;
&ldo;我猜她就是。&rdo;戴安娜喜欢所有猎杀性运动:猎狐、猎鹿、追野兔、射松鸡,甚至包括钓鱼。如果没有更好的事情可做,她就会去打兔子。
&ldo;听枪声就能找到她。&rdo;
弗立克亲了亲母亲的脸颊。&ldo;谢谢你的早餐。&rdo;说着,她朝门口走去。
&ldo;别跑到她枪口那头去。&rdo;妈妈在她身后喊了一句。
弗立克从员工出口出去,经过厨房外的花园,走进房子后面的林子里。树上长出的新叶让林子郁郁葱葱,荨麻已长到齐腰高。弗立克穿的是长筒摩托皮靴和皮裤,擦过低矮的杂草、树丛。她想,吸引戴安娜的最好办法就是发出挑战。
她往林子里走了大约四分之一英里才听到了枪声。她站住脚,听了听方向,然后喊道:&ldo;戴安娜!&rdo;没人应声。
她朝枪声的方向走去,一分钟左右就喊上几声。最后她听到了回应:&ldo;这边,乱嚷嚷什么,你这个傻瓜!&rdo;
&ldo;我就过来,放下枪。&rdo;
她在一块空地上找到戴安娜,她坐在地上,背后靠着一棵橡树,抽着烟。猎枪放在她的膝上,枪膛大开着,准备重新装弹,她的身边放着半打死兔子。&ldo;嗨,是你呀!&rdo;她说,&ldo;你把兔子全给吓跑了。&rdo;
&ldo;反正明天还会来的。&rdo;弗立克打量着她的童年玩伴。戴安娜很有一些男孩子气,深色头发剪得短短的,鼻子上和左右两边长着雀斑。她上身穿的是猎手夹克,下面是一条灯芯绒裤子。
&ldo;你好啊,戴安娜。&rdo;
&ldo;无聊,失落,沮丧,此外都还行。&rdo;
弗立克往她身边的草地上一坐。一切可能比她想象的容易。&ldo;怎么了?&rdo;
&ldo;我哥哥出征意大利,可我却待在这英国乡下,等着慢慢烂掉。&rdo;
&ldo;威廉怎么样?&rdo;
&ldo;他一切都还好,在为战争出力,可就是没人给我一份合适的工作。&rdo;
&ldo;我也许能帮帮你。&rdo;
&ldo;你是急救护士队的。&rdo;她猛吸了一口烟,吐出烟雾,&ldo;亲爱的,我可当不了女司机。&rdo;
弗立克点点头,戴安娜的确放不下架子为战争做仆役打杂的工作,可是给大部分女人派的都是类似的活计。&ldo;我到这儿来,就是想给你介绍点儿更有趣的事儿做。&rdo;
&ldo;什么事?&rdo;