路透社记者提问:&ot;美国打算进行哪些具体的和平斡旋?&ot;
马歇尔扳动手指回答:
&ot;第一,呼吁双方停火,召开国际会议;第二,充分了解双方立场,促成和平谈判;第三,对于主动停火、为和平作出实质性贡献的一方,承诺提供较大额度的战后恢复性贷款。&ot;
美联社记者提问:
&ot;如果双方或者其中一方,不接受和平调停,美国是否会协助一方,以武力或其他手段,迫使另一方接受和平?&ot;
马歇尔答:
&ot;直率地说,为了和平,采取某些措施是必要的。例如限制拒绝和平那一方继续战争的手段。但不会像有人理解的那样,动用武力。美国不想为争取和平而制造另一场战争。&ot;
塔斯社记者提问:
&ot;为什么这一轮和平斡旋不可以从苏联开始?&ot;
&ot;实际上,我在一个月前,先同莫洛托夫外交人民委员举行的会晤。但他没有表示这个问题的迫切性。我想是那时苏联领导人对于战争前景过于充满信心。&ot;
《南华早报》记者提问:
&ot;美国和中国有在战争期间或战后结盟的计划么?&ot;
&ot;战争期间--我是指第二次世界大战,我们同苏联和中国都是盟友,这一点尽人皆知。战后,我们没有同任何人结盟,这一点同样尽人皆知。至于结盟计划,据我所知,这一届政府没有这种计划。美国历来主张机会均等,我任期内,处理各国关系也将如此。当然美国也不会放弃她对世界应当承担的义务。&ot;
《大公报》记者再次就结盟问题发问:
&ot;那么中国呢?又打算如何协调和处理同美国--这个旧日盟友的关系?&ot;
(805)
马歇尔听了,用手势示意,请宋子文行政院长回答这个问题。
宋子文似乎稍欠准备,或者是他还没有得到充分授权,回答略显空洞:
&ot;我们,一向以拥有美国这样强大友好的盟友为自豪。嗯,当然,在当前这场战争中,美国愿意保持中立态度,我们也理解。我们不可能,也不应该强迫人家和我们结盟的。&ot;
陈诚总长不满意这个答复,皱了皱眉头补充道:
&ot;中美关系依然如故。很正常,不需要什么协调和处理。旧日的盟友也将是未来的伙伴。&ot;