他敲得重了些,提高了嗓音。&ldo;马克!&rdo;
没有回答。
&ldo;马克!&rdo;他大声叫道。
里面什么声音也没有。
这有几种可能。马克可能睡熟了,听不到门外的声音;他可能离开房间到楼下
去了‐‐他可能死了
‐‐也可能这一切都只是个梦。
但他没有时间搞清这一切。时间在飞快地过去。诺顿扭头离开了紧闭的门。
什么东西蹭过他的腿跑开了。小小的黑色身影,还不到他的膝盖高,却像人一
样有两只脚。一个娃娃。
他不愿去想这些。他沿着走廊朝楼梯走去,集中精力想着窗外的现实世界。黑
暗中传来各种声响,但他无暇顾及这些。
他一步并作两步走下楼梯。除了他自己的脚外,楼梯上还出现了另一双脚。他
只能装作什么也没看见。
前门自然是锁着的,他早就料到了。他沿着黑暗的走廊,走过餐厅、厨房,来
到了书房。空气清凉,可他却在出汗。如果他知道丹尼尔、斯托米和劳瑞的卧室在
哪儿,他会去叫他们的,但他没有时间去找他们。房子太大了,而机会又如此难得。
他可以再回来,救他们。
救他们?
他在骗谁?这全是谎话,他知道。他跑只因为他是个懦夫。不管他平时的言论
有多么高尚,事到临头,他和其他人并没有什么不同。只是一个好纳粹,愿意在牺
牲别人的情况下拯救自己的生命。
他加快了步伐。
是他站在比林斯一边,为这些房子的目的辩解。是他劝说他们接受命运的安排,
拯救这个世界。他只是在说理吗?只是在尽量安慰别人吗?他不这么认为。他确实
很相信那套理论‐‐至少是其中的一部分。但他不得不承认,能够从这监狱逃走使
他感到了……多年未有的快乐和希望。