&ldo;我担心局面只会变得越来越昏暗,&rdo;辛斯基说,&ldo;我们正处在各种无法想象的新技术即将问世之际。&rdo;
&ldo;还有各种新哲学。&rdo;西恩娜补充说。&ldo;超人类主义运动即将从暗处走出来,爆发成主流思cháo,它的一个基本信念就是我们人类有道德义务,应该参与自己的进化过程……运用我们的技术来改进我们这个物种,创造出更好的人类‐‐更健康、更强壮、拥有功能更强的大脑。这一切不久都将成为可能。&rdo;
&ldo;你不认为这些信念与进化过程相冲突?&rdo;
&ldo;当然不,&rdo;西恩娜毫不犹豫地回答,&ldo;人类在过去数千年里以不断递增的速度进化,并且在这个过程中发明了许多新技术‐‐钻木取火,发展农业来给我们自己提供粮食,发明疫苗来对付疾病,如今则是制造基因工具来改造我们的躯体,让我们在一个不断变化的世界里继续生存下去。&rdo;她停顿了一下。&ldo;我认为遗传工程只是人类进步漫长过程中的另一步。&rdo;
辛斯基没有说话,而是陷入了沉思。&ldo;那么你认为我们应该张开双臂拥抱这些工具。&rdo;
&ldo;如果我们不拥抱它们,&rdo;西恩娜回答,&ldo;那么我们就不配活在这个世界上,就如同因为害怕生火而被冻死的穴居人一样。&rdo;
她的话似乎在空中停留了很久。
首先打破沉默的是兰登。&ldo;我不想显得很老派,&rdo;他说,&ldo;但我是在达尔文的进化论中长大的,因此我不得不置疑这种加速自然进化过程的知识。&rdo;
&ldo;罗伯特,&rdo;西恩娜加重了语气,&ldo;遗传工程不是加速进化过程。它就是事物的自然进程!你忘记了一点,正是进化造就了贝特朗&iddot;佐布里斯特。他那过人的智力正是达尔文所描述的过程的产物,是随着时间的推进逐渐演化而来的。贝特朗对遗传学罕见的洞察力不是来自某种灵光一现……而是人类智力多年进化的结果。&rdo;
兰登陷入了沉默,显然在思考这个论点。
&ldo;作为一名达尔文主义者,&rdo;她接着说,&ldo;你知道大自然一直有办法控制人口‐‐瘟疫、饥荒、洪灾。可是我问你一点‐‐大自然这次是否有可能找到了不同的办法?不是给我们带来恐怖的灾难和痛苦……或许大自然通过进化过程创造出了一名科学家,让他发明不同的方法来逐渐减少我们的数量。不是瘟疫。不是死亡,只是一个与环境更协调的物种‐‐&rdo;
&ldo;西恩娜,&rdo;辛斯基打断了她,&ldo;天色已晚,我们得走了。不过在我们动身之前,我还需要再说明一点。你今晚一再告诉我贝特朗不是恶人……并且说他热爱人类,他只是如此渴望拯救我们物种,因此才会采取这些极端的方法。&rdo;
西恩娜点点头。&ldo;只要目的正确,可以不择手段。&rdo;她引用了佛罗伦萨臭名昭著的政治理论家马基雅维利的一句名言。
&ldo;那么告诉我,&rdo;辛斯基说,&ldo;你是否相信只要目的正确,就可以不择手段呢?你认为贝特朗拯救人类的目的是崇高的,因此他释放这种病毒是正确的?&rdo;
房间里的气氛顿时紧张起来。
西恩娜向前凑过身,靠近办公桌,脸上的表情果断坚定。&ldo;辛斯基博士,我已经告诉过你,我认为贝特朗的行为是鲁莽的,而且也是极其危险的。如果我能阻止他,我一定会立刻阻止的。我需要你相信我。&rdo;
伊丽莎白&iddot;辛斯基伸出双手,轻轻握住桌子对面西恩娜的那双手。&ldo;西恩娜,我相信你。我相信你告诉我的一切。&rdo;
105
黎明前的阿塔图尔克机场空气寒冷,夹杂着水气。淡淡的薄雾笼罩着四周,也笼罩着私人飞机航站楼周围的停机坪。
兰登、西恩娜和辛斯基乘坐林肯城市款轿车抵达了机场,世界卫生组织的一名工作人员在机场外迎接他们,并且扶他们下了车。
&ldo;夫人,我们已经准备就绪,只等你的命令。&rdo;他说着便将三个人领进了简陋的航站楼。
&ldo;兰登先生的安排呢?&rdo;辛斯基问。
&ldo;乘坐包机去佛罗伦萨。他的临时旅行文件已经在机上了。&rdo;