第14章
戈尔迪翁的冬季温暖而安静,明亮的阳光泼洒在大地上,成片的树林在风中摇曳,驯化和半驯化的动物在原野间奔跑、嬉戏,充满了和平的气息。
赫费斯提翁坐在桌前写信:"夫人,请别再跟我吵了。我根本就不在乎别人怎么说。亚历山大是我生命中最宝贵的人,我绝不会离开他的……"
这封信是写给亚历山大的母亲奥林匹娅斯的。
几个月前,亚历山大在伊利翁登陆后当众拥抱他,这件事情传到了奥林匹娅斯的耳中,引起了她强烈的嫉妒和不满。
在向东进军的途中,在激烈的战斗中,赫费斯提翁接到了她接连派信使送来的好几封信,措辞十分强硬:"你应该离开亚历山大,你们之间的关系已经让他蒙上了污秽不洁的名声。他现在是马其顿的国王,将来必定是欧洲与亚洲的君主,要统治那里的人民和土地,他的成就将被历史记载,为后世传颂,而你的存在却会令他蒙羞。人们已在纷纷议论你们之间的关系,那是畸形的,不道德的,违背了希腊的传统……"
赫费斯提翁看过这些信后,只静静地收起来,没有在亚历山大面前表现出任何异样来。奥林匹娅斯等不到回复,焦躁不安,被亚历山大指派留守马其顿的安提柯将军已被她闹得焦头烂额,于是写信过来,请求他无论如何要给这个不可理喻的女人回信。
直到在伊利翁安顿下来,不再有争战和意外发生,赫费斯提翁才安静地坐下来,给佩拉王宫中那个刚愎自用的疯狂女人写信。"夫人,世界上任何力量都阻止不了我守护在亚历山大身边的决心,只有死亡才能将我们分开。"他平静地写完最后一句,然后将信封好,盖上胶印,起身走了出去。
外面是一派喜气洋洋,大批马其顿士兵正准备返回家乡。他们背着沿路抢掠来的大包财物,脸上全是喜悦的笑容。
他们全是出征前刚刚结婚不久的年轻男子,现在亚历山大让他们回家与妻子团聚,春天的时候再回来。这件事一宣布,那些马其顿人便高呼"国王万岁",整个军队都沉浸在兴奋之中。
亚历山大派了同样也是新郎的三名军官跟他们一起回去,并交代说:"你们一路小心,注意避开危险。回去后好好与家人团聚,但明年春天必须带他们赶回继续作战。另外,你们回来时,要沿路在乡间招收骑兵和步兵,越多越好。"
军官们正在点头时,赫费斯提翁走过来,将一封信递给他们:"帮我把这封信带回佩位,交给国王的母亲。"
亚历山大没说什么,示意军官收好。
很快,这群马其顿官兵便兴高采烈地上路了。其他将士们将他们远远地送出去,很久才回来。
亚历山大等人们都离开之后,才好奇地问道:"那封信是给我妈妈的?写的什么?"
赫费斯提翁开玩笑地说:"我请求她同意我向你求婚。"
亚历山大哈哈大笑:"她就是不同意,我也娶你。"
两人回到屋里,熊熊燃烧的壁炉使屋中十分温暖。亚历山大脱掉外套,在壁炉前的羊毛毯上坐下。赫费斯提翁倒了两杯酒拿过来,递了一杯给他。
亚历山大一手接过酒杯,一手将他拉过来,让他靠在自己身上。
两人互相依偎着,慢慢地喝着酒,嗅着因为燃烧而弥漫在室内的木香,享受着难得的安静。
喝完了酒,亚历山大放下酒杯,用双手圈住了怀中的人,边轻轻地吻他边问道:"你说我们还有多久才可以征服波斯?"
赫费斯提翁把酒杯放到身边,一边回应他一边微笑:"以我们现在的速度,一定会非常快。"
亚历山大慢慢地拥着他倒下来,温柔地吮吻着他的喉结、锁骨,声音很轻:"那时候,我们会不会已经老了?"
赫费斯提翁深深地吸着气,勉强能够保持平静,答道:"不会,我们还有很长很长的时间。"
亚历山大挑开了他的白衣,舌尖滑过他的肌肤,悄声问道:"后世会不会知道我和你的名字,就像阿喀琉斯和帕特罗克拉斯那样?"
赫费斯提翁忍不住呻吟了一声:"会的,会的,哦,天啦,亚历山大……"
亚历山大笑着,脸上的神情有些促狭,更充满了迷恋。他用有力的双手箍住赫费斯提翁的腰,不让他动弹,弓形的双唇一路往下游走,吻着他的rǔ尖,牙齿轻轻地在他腰腹之间流畅的线条上逐一咬过,满意地听着他迷乱地低吟,随后含住了他的欲望。
赫费斯提翁的身子剧烈一震,随即被重重袭来的快感包围,就如海浪般一波一波地拍打着他的全身。他下意识地伸手去摸亚历山大的头,想将他推开,热血却直冲上他的头顶,令他头晕目眩。
"不,不,亚历山大,不……"他在汹涌的情潮中喃喃自语,却已不知道自己在说些什么了。
亚历山大用舌尖轻触着,试探着,感受着那勃发的热情,心里涨得满满的,全是喜悦和怜惜。
他是那么地爱他。
赫费斯提翁叫了起来,在猛烈袭来的狂潮中释放出灼热的激情。
亚历山大抬起身来,解开自己的衣服。当白衣飘然坠地时,他已经与赫费提斯翁肌肤相贴,缓缓地进入了他高潮后显得特别柔软的身体,随即便感觉到被那份灼热所包围,似乎会在一瞬间融化。
他愉快地轻哼出声,慢慢地律动起来,痴迷地看着赫费斯提翁那年轻美丽的身体在他的节奏中轻轻地摇晃,俊逸秀美的脸上满是陶醉与爱恋。
他是那么地爱他。
炉火照耀着激烈交缠的两个人,将他们洁白的身体晕染成温暖而耀眼的金色。z在另一处房间里,托勒密正在窗前写着笔记。这是他的习惯,他总是会在战斗的空隙里把一路上的所见所闻和战斗经过写下来。如果不打仗,他会去做一个讲述历史的学者。
"攻占哈利卡纳萨斯的战斗十分激烈,敌人与我们都同样英勇,但波斯人却比我们凶残,不讲道义……"他回想着那场惨烈的战役。"我们对出城进攻的守军迎头痛击,轻易地打退了他们。城里的波斯人害怕我们追击进城,竟将城门关上,任城外的士兵被我们屠杀。但亚历山大却下令收兵,因为即使胜利在即,他也仍然希望哈利卡纳萨斯市民能不战而降,以便把全城保全下来。敌军死亡近千,而我们约有40人阵亡,其中有国王的卫队长托勒密、弓箭手指挥官克利卡斯……梅侬此时已经知道此城守不住了,就下令军队撤出,并在夜间烧毁了用以对付我们的投石器的木塔、若干军械库和城墙附近的民房。风很大,火势迅速蔓延,其他民房也都着起火来。席卷全城的火灾发生后,有人逃出,向我们的士兵求救。虽然在深更半夜,亚历山大仍然把士兵们全都叫了起来,命令他们去抓纵火犯,不管是谁,当场抓住,当场就杀。他还要他们不论遇到任何平民都要抢救。这些做法使我们赢得了人心,十余个城市和数十个城堡不战而降,亚历山大高歌猛进。而我率军来到了伊利翁,为他消灭敌人,扫除障碍,以便他能安全而放松地度过这个冬季……"
写完,他从头到尾读了一遍,抬头看向窗外安静的景色,在心里轻轻地说:"还有,我仍然爱着亚历山大。"