半路上,我们的队伍增加了两个拿着铲子的畏畏缩缩的小女孩,过了一会儿,又出现一个吸鼻声很响的干瘦的小男孩。我记得他推着一辆自行车,在我们的右方,保持约100码的距离跟着我们走。后来,我想他是不感兴趣了,放弃了跟着走的念头,他上了自行车,在平沙地上向球体那个方向骑去。
我回头看着他。
&ldo;他不会碰那东西的,&rdo;那个壮实的年轻人用安慰的口气对我说。我当时正是非常愿意听到这种安慰话的。
最初,我头脑里还有某种像早晨那种灰色的东西。但是,不久太阳从地平线上水平的云层中脱身出来,照亮了世界,把铅色的海洋变成闪闪发光的广阔水面,我的精神振奋起来。随着阳光的到来,一种感觉涌进我的心头,我感到我已经做的和还未着手做的事情的重要意义。看到我最先遇到的那个人抬着金子蹒跚行走的样子,我大笑出声来了。当我在世界上真正占据了我应有的位置时,这个世界将会是多么惊奇啊!
要不是我过度疲劳,这位小石镇旅馆的主人倒是让人觉得怪有意思的,他一方面看到我的黄金和我那几个体面的伙伴,另一方面也看到我那肮脏的外表,有点不知怎么是好。但是,末了我发现自己又在地球上的一个浴室里了,我洗了热澡,换了衣服。衣服实在小得可笑,但还干净,这是那位和气的矮个子借给我的。他还借给我一个刮胡刀,但我满脸都是刺蓬蓬的胡须,我甚至连向这一片胡子的前哨进攻的决心都下不了。
我坐下来享用一顿英国式的早餐。我的食欲缓慢,是一种许多星期以前的衰退的食欲。
我一面吃,一面鼓动自己回答四个年轻人的问题。我把实情告诉了他们。
&ldo;好啦,&rdo;我说,&ldo;既然你们逼着问我‐‐我告诉你们,金子是从月球弄来的。&rdo;
&ldo;月球?&rdo;
&ldo;不错,就是天空里的月球。&rdo;
&ldo;你这是什么意思?&rdo;
&ldo;就是我说的意思,没别的!&rdo;
&ldo;那么你是刚从月球来的吗?&rdo;
&ldo;一点不错!通过太空‐‐在那个球体里。&rdo;我美滋滋地吃了一大口鸡蛋,私下里想着要是再回月球时,我一定带箱鸡蛋去。
我看得很清楚,我说的话,他们一句也不相信,但是,他们显然把我当成了他们所见过的最体面的说谎者。他们彼此交换眼色,然后集中地看着我。
我猜想他们像是想从我加盐的方式里找到一个线索。他们又似乎要在我给鸡蛋加胡椒粉时发现某种有意义的东西。刚才压得他们打晃的金块的古怪形状占据了他们的思想。这几块金子摆在我面前,每块都值几千镑,而且像一所房子或一块地皮一样谁也偷不走。
我边喝着咖啡,边看着他们好奇的面容。
我明白了,要想让人能够重新理解我,我还得作出一大堆的解释。
&ldo;你绝不是那个意思,&rdo;年纪最小的一个年轻人开了腔,他用一种跟一个固执的孩子说话的音调说。
&ldo;请把那个面包烤架递给我,&rdo;我说,这就完全制止了他说话。
&ldo;您听我说呀,&rdo;另外一个人开始说。&rdo;您知道,我们没法相信您说的话。&rdo;
&ldo;啊,好吧,&rdo;我说着,耸了耸肩。
&ldo;他不愿意告诉我们,&rdo;年龄最小的那个年轻人舞台旁白似他说了这么一句,然后表面上带着泰然自若的神气说,&ldo;我抽支香烟,您不会介意吧?&rdo;我向他挥手表示同意,继续吃我的早点。另外两个人走到较远的那扇窗前,向外望着谈话,我能听见他们谈话的声音。我忽然想起一件事。&ldo;潮水在涨吗?&rdo;我说。
有一会儿没人说话、他们大概不知道谁应该回答我。&ldo;接近退潮了,&rdo;肥胖的小个子说。
&ldo;反正它不会漂远的,&rdo;我说。
我把第三个鸡蛋的头切下来,开始和他们谈。
&ldo;听我说,&rdo;我说,&ldo;请不要认为我脾气不好或是我无礼地向你们说谎等等。我几乎是身不由己地有点几急躁和让人感到神秘。我完全理解,这件事要多古怪有多古怪,你们就拼命地猜想了。我能向你们保证,你们正在经历一个意义重大的时代。但是,现在我无法给你们说清楚‐‐那是不可能的。我向你们担保,我是从月球上来的,我能告诉你们的就是这些。但是,尽管如此,我对你们非常感激,你们知道,非常感激。我希望我的态度没有对你们有什么冒犯的地方。&rdo;
&ldo;哦!一点也没有!&rdo;那个年龄最小的年轻人和蔼可亲他说。&ldo;我们完全能够理解,&rdo;他说话时眼睛一直盯着我,他向后仰身,使他坐的椅子向后倾斜得险些翻倒,后来又用了点儿力气把椅子恢复到原位。&ldo;一点儿也没有,&rdo;那个肥胖的年轻人说,&ldo;你不要那样猜想!&rdo;说完,他们全站起来,分散开,四处走动,点燃香烟,他们都想表示他们完全是亲切而随便的,对于我和那个球体一点儿不觉得有什么奇怪。
&ldo;不管怎样,我得留神那边那条船。&rdo;我听见他们当中的一个人低声说。
我相信,只要他们能迫使自己到那里去,他们甚至会抛下我跑到外边去。于是我继续吃我的第三个鸡蛋。