下页小说站

下页小说站>蝇王解读 > 第24章(第1页)

第24章(第1页)

他蹲着身子,在岩石上找寻着,可西蒙先到一步,为猪崽子找到了眼镜。

在这山顶上、在自己周围,西蒙感到,有一种可怕的激情在膨胀着。

&ldo;一片碎了。&rdo;猪崽子一把将眼镜抓过来,戴到鼻梁上。他仇恨地看着杰克。

&ldo;我不能不戴眼镜。现在我只有一只眼睛了。你等着瞧‐‐&rdo;  杰克朝猪崽子靠近,猪崽子忙爬到一块大岩石的后面,那岩石横在他们俩之间。

他把头从岩石上探出来,透过那片闪光的眼镜瞪着杰克。

&ldo;我现在只有一只眼睛了。你等着瞧吧‐‐&rdo;杰克模仿着猪崽子的哭腔和爬相。

&ldo;你等着瞧吧‐‐哇!&rdo;杰克学着猪崽子的模样做出的怪相太滑稽了,猎手们都被逗乐了。

杰克更起劲了,他继续东爬西爬,大伙儿的笑声变成了一种歇斯底里的嚎叫。

拉尔夫心里很不高兴,感到自己的嘴唇在抽动;他为自己的让步而生气。

他咕哝着说:&ldo;这个把戏真是肮脏。&rdo;杰克不再转动身子,对着拉尔夫站起来。

他大声叫道:&ldo;好吧,好吧!&rdo;他看看猪崽子,看看猎手们,又看看拉尔夫。

&ldo;对不起。让火灭了,我很抱歉。你瞧。我‐‐&rdo;他挺直一下身子。&ldo;‐‐我赔不就是了。&rdo;

猎手们嘁嘁喳喳地赞扬表示这样大方的举动。

显然他们都认为,杰克做得漂亮,他爽爽快快地道了歉,他就已经没错了,而拉尔夫倒是错了,只是还讲不清楚错在哪里。

他们等待拉尔夫做出恰当的、体面的反应。

然而那样的漂亮话拉尔夫是说不出来的。杰克已经把事情弄坏了,还要这样花言巧语,拉尔夫对此满腔愤恨。

火灭了,船跑了。他们难道没看见?他讲不出漂亮话,他这时只能发泄愤怒。

&ldo;这个把戏真卑鄙。&rdo;在山顶上他们沉默着,一种猜测不定的神色出现在杰克的眼睛里,随之又消失了。

末了这一句是拉尔夫不合人意的怨言。

&ldo;好吧好吧。来点火吧。&rdo;由于面前有着实际的事情要做,缓和了一下紧张的气氛。

拉尔夫闷声不响,也不动手,站在那里看着脚下的灰烬。

杰克很卖力气地大声嚷嚷。

他一会儿发号施令,一会儿唱唱歌,一会儿吹吹口哨,不时向情绪低落的拉尔夫瞥一下‐‐这种目光并不要求答话,因此也不会招来奚落;拉尔夫仍一言不发。

已完结热门小说推荐

最新标签