下页小说站

下页小说站>文明传播的方式有哪几种 > 第39页(第2页)

第39页(第2页)

长长侯爵的先祖是第一任蓝颈大公的车夫,大公立国后封了他为伯爵,到了长长侯爵这一代,他自己努力打败了原来的红岩侯爵,占领了红香城,晋升成了侯爵。

至于为什么他一个伯爵会跟侯爵开战,莓果不清楚,她那时候年纪还小,后来偶尔听长长侯爵提起,只说红岩侯爵做错了事。

时玉和霍辞猜测可能是政治原因。

虽说这里的国家诸侯任性的像小孩过家家,但好歹也是国,该有的倾轧肯定也有。

两人十分怀疑这个所谓的因为叉子开战很有可能只是一个借口。

既然长长侯爵会请明亮侯爵来做客,说明两人关系还是不错的,明亮侯爵知道长长侯爵的信仰,怎么会当着他的面拿出叉子。

就算确实是因为叉子惹怒了长长侯爵,一气之下下战帖,但怎么看这位明亮侯爵都有点故意挑衅的意思,激怒对方,让对方主动开战,然后迎敌,还胜利了。

很难让人不怀疑他是预谋好的。

“新的侯爵大概会有多久来接任?”

莓果答不上来。

“新侯爵接任,长长侯爵册封的伯爵子爵男爵会怎么处理?”

莓果:“被杀掉或者贬为奴隶。”

她顿了顿:“希尔他们就是这样来的。”

“希尔?”

“大人从地下室救出来的那五个人。”

时玉意外,他以为那五个奴隶是专门从小培养起来的,没想到居然是贵族出身。

“希尔?”他念了一遍这个名字,发现居然没有意译,而是音译。

穿越至今,他们听到的名字,都有金手指翻译的意译,譬如村长的米浆,金移曾经的多金,青石莓果等,希尔是第一个没有意译的。

这倒也不奇怪,并不是所有人的名字都可以翻译成具体名词,就像他和霍辞,两人的名字并没有办法用一个名词解释,加上农奴们没有姓,单独的玉可以意译成玉石,时玉就不能。

而且农奴们取名都来自实物,而非模糊的描述,像霍辞的辞,即使分开一个单字,也没有办法意译出来。

希尔这个名字,应该就是这种情况。

希尔是这个世界的字,但这个字并不能单独释意,又或者是两个毫无关联的字组在一起,也没有办法直接意译。

“得学学这里的文字。”时玉说,“知己知彼。”

霍辞赞成。

两人让莓果将希尔五人叫了过来,这两天他们很忙,连这五个孩子叫什么都没来得及问,既然他们都是贵族出身,有些事他们应该比莓果清楚。

已完结热门小说推荐

最新标签