下页小说站

下页小说站>简爱第一章读书笔记 > 第77章(第1页)

第77章(第1页)

&ldo;她会没有东西吃,你会把她饿坏的,&rdo;阿黛勒说。

&ldo;我会日夜采集吗哪给她,月亮上的平原和山边白茫茫一片都是吗哪,阿黛勒。&rdo;

&ldo;她得暖和暖和身子,用什么生火呢?&rdo;

&ldo;火会从月亮山上喷出来。她冷了,我会把她带到山巅,让她躺在火山口的边上。&rdo;

&ldo;oh,&039;elleyseraalpeunfortable!还有她的衣服呢,都会穿坏的,哪儿去弄新的呢?&rdo;

罗切斯特先生承认自己也搞不清楚了。&ldo;哼!&rdo;他说,&ldo;你会怎么办呢,阿黛勒?动动脑筋,想个应付的办法。一片白云,或者一片粉红色的云做件长袍,你觉得怎么样?一抹彩虹做条围巾绰绰有余。&rdo;

&ldo;那她现在这样要好得多,&rdo;阿黛勒沉思片刻后断言道。&ldo;另外,在月亮上只跟你生活在一起,她会觉得厌烦的。要我是小姐,就决不会同意跟你去。&rdo;

&ldo;她已经同意了,还许下了诺言。&rdo;

&ldo;但是你不可能把她弄到那儿,没有道路通月亮,全都是空气。而且你与她都不会飞。&rdo;

&ldo;阿黛勒,瞧那边的田野,&rdo;这会儿我们已经出了桑菲尔德大门,沿着通往米尔科特平坦的道路,平稳而轻快地行驶着,暴风雨已经把尘土洗涤干净,路两旁低矮的树篱和挺拔的大树,雨后吐翠,分外新鲜。

&ldo;在那边田野上,阿黛勒,两星期前的一个晚上,我溜达得晚了‐‐就是你帮我在果园糙地里晒干糙的那天晚上。我耙着干糙,不觉累了,便在一个糙堆上躺下来休息一会。当时我取出一本小书和一枝铅笔,开始写起很久以前落到我头上的不幸,和对未来幸福日子的向往。我写得很快,但阳光从树叶上渐渐隐去,这时一个东西顺着小径走来,在离我两码远的地方停了下来。我看了看它,原来是个头上罩了薄纱的东西。我招呼它走近我,它很快就站到了我的膝头上,我没有同它说话,它也没有同我说话,我猜透它的眼神,它也猜透了我的眼神。我们之间无声的谈话大致的意思是这样:&lso;它是个小精灵,从精灵仙境来的,它说。它的差使是使我幸福,我必须同它一起离开凡间,到一个人迹罕至的地方‐‐譬如月亮上‐‐它朝干糙山上升起的月牙儿点了点头。它告诉我,我们可以住在石膏山洞和银色的溪谷里。我说我想去,但我就像你刚才提醒那样,提醒它我没有翅膀,不会飞。&rso;&rdo;&ldo;&lso;呵,&rso;那精灵回答说,&lso;这没有关系!这里有个护身符,可以排除‐切障碍。&rso;她递过来一个漂亮的金戒指。&lso;戴上它吧&rso;,&lso;戴在我左手第四个手指上,我就属于你,你就属于我了。我们将离开地球,到那边建立自己的天地。&rso;她再次朝月亮点了点头。阿黛勒,这个戒指就在我裤子袋袋里,化作了一金镑硬币,不过我要它很快又变成戒子。&rdo;

&ldo;可是那与小姐有什么关系呢?我才不在乎精灵呢,你不是说过你要带到月亮去的是小姐吗‐‐?&rdo;

&ldo;小姐是个精灵,&rdo;他神秘地耳语着说。因此我告诉她别去管他的玩笑了。而她却显示了丰富道地的法国式怀疑主义,把罗切斯特先生称作&ldo;unvrainteur&rdo;,向他明确表示她毫不在乎他的&ldo;ntesdefee&rdo;还说&ldo;dureste,iln&039;yavaitpasdefees,etandilyenavait&rdo;,她敢肯定,她们也决不会出现在他面前,也不会给他戒指,或者建议同他一起住在月亮上。

在米尔科特度过的一段时间很有些折磨人。罗切斯特先生硬要我到一家丝绸货栈去,到了那里命令我挑选六件衣服。我讨厌这事儿,请求推迟一下。不行‐‐现在就得办妥。经我拼命在他耳边恳求,才由六件减为两件。然而他发誓要亲自挑选些衣服。我焦急地瞧着他的目光在五颜六色的店铺中逡巡,最后落在一块色泽鲜艳、富丽堂皇的紫晶色丝绸上和一块粉红色高级缎子上。我又重新悄悄地告诉他,还不如马上给我买件金袍子和一顶银帽子。我当然决不会冒昧地去穿他选择的衣服。费了九牛二虎之力,(因为他像顽石一般固执)我才说服他换一块素静的黑色缎子和珠灰色的丝绸。&ldo;暂时可以凑乎了&rdo;他说。但他要让我看上去像花圃一样耀眼。

我庆幸自己出了丝绸货栈,随后又离开了一家珠宝店。他给我买的东西越多,我的脸颊也因为恼恨和堕落感而更加烧灼得厉害了。我再次进了马车,往后一靠坐了下来,心里热辣辣,身子疲惫不堪。这时我想起来了,随着光明和暗淡的岁月的流逝,我已完全忘却了我叔叔约翰。爱写给里德太太的信,忘了他要收养我让我成为他遗产继承人的打算。&ldo;如果我有那么一点儿独立财产的话。&rdo;我想,&ldo;说实在我会心安理得的。我绝不能忍受罗切斯特先生把我打扮成像玩偶一样,或者像第二个达那厄那样坐着,每天让金雨洒遍全身。我一到家就要写信到马德里,告诉我叔叔约翰,我要结婚了及跟谁结婚。如果我能期望有一天给罗切斯特先生带来一笔新增的财产,那我可以更好地忍受现在由他养起来了。&rdo;这么一想,心里便感到有些宽慰(这个想法那天没有实现),我再次大胆地与我主人兼恋人的目光相遇。尽管我避开他的面容和目光,他的目光却执拗地搜寻着我的。他微微一笑。我想他的微笑是一个苏丹在欣喜和多情的时刻,赐予他刚给了金银财宝的奴隶的。他的手一直在找寻我的手,我使劲握了它一下,把那只被满腔激情压红了的手甩了回去。

&ldo;你不必摆出那付面孔来,&rdo;我说。&ldo;要是你这样,我就始终什么也不穿,光穿我那身罗沃德学校的旧外套。结婚的时候我穿那套淡紫方格布衣服‐‐你自己尽可以用珠灰色丝绸做一件睡袍,用黑色的缎子做无数件背心。&rdo;

他哧地笑了起来,一面搓着手。&ldo;呵,看她那样子,听她说话真有趣!&rdo;他大声叫了起来。&ldo;她不是不可多得的吗?她不是很泼辣的吗?我可不愿用这个英国小姑娘去换取土耳其王后宫的全部嫔妃,即便她们有羚羊般眼睛,女神一般的形体!&rdo;

这个东方的比喻又一次刺痛了我。&ldo;我丝毫比不了你后宫中的嫔妃,&rdo;我说,&ldo;所以你就别把我同她们相提并论,要是你喜欢这类东西,那你就走吧,先生,立刻就到伊斯坦布尔的市场上去,把你不知道如何开开心心在这儿花掉的部分现金,投入到大宗奴隶购买上去。&rdo;

&ldo;珍妮特,我在为无数吨肉和各类黑色眼睛讨价还价时,你会干什么呢?&rdo;

&ldo;我会收拾行装,出去当个传教士,向那些被奴役的人‐一你的三宫六院们,宣扬自由。我会进入后宫,鼓动造反。纵然你是三尾帕夏,转眼之间,你会被我们的人戴上镣铐,除非你签署一个宪章,有史以来的专制君王所签发的最宽容的宪章,不然至少我是不会同意砸烂镣铐的。&rdo;

&ldo;我同意听你摆布,盼你开恩,简。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签