下页小说站

下页小说站>金色笔记英文名 > 第10章(第1页)

第10章(第1页)

&ldo;这有什么关系呢?重要的是财富。我们的制度也许并不好,但我不想对它说三道四‐‐‐至少无法跟你们两人谈论它。你们俩对于经济问题像猴子一样无知,但正是它控制着这个国家。&rdo;

&ldo;那当然。&rdo;摩莉说。她的手一直手掌朝上放在膝盖上。不过这会儿她把手缩回到大腿上,不知不觉间逼真地模仿了小学生等待听课的姿势。

&ldo;那你为什么要藐视它呢?&rdo;理查还想继续说下去,但由于看见了那两只看上去规规矩矩、实际上满含讥刺意味的手而停了下来。&ldo;我的天!&rdo;他说,随后便不出声了。

&ldo;我们并没有藐视它。它太‐‐‐太抽象了‐‐‐使人无从藐视。我们藐视的是……&rdo;摩莉没有说出&ldo;你&rdo;这个词,她似乎对自己刚才的举止感到有点内疚,于是放弃了双手那个无言表示无礼的姿势。她很快把手移到背后,让人看不见。安娜看着她,乐滋滋地想,如果我对摩莉说,理查不说话完全是因为你摊开双手取笑他的缘故,她一定不明白我说的是什么意思。她能这样做真太有趣了,她真够幸运的……

&ldo;是的,我知道你瞧不起我,但这是为什么呢?你自己不过是个二流的演员,安娜倒还写过一本书。&rdo;

站在一旁的安娜本能地举起双手,手指头无意间碰到了摩莉的膝盖,说道,&ldo;你这人真令人讨厌,理查。&rdo;理查看了看她俩,皱起了眉头。&ldo;这不妨碍我们对你的看法。&rdo;摩莉说。&ldo;那倒也是。&rdo;

&ldo;因为我们并没有屈服。&rdo;摩莉严肃地说。&ldo;向什么屈服?&rdo;

&ldo;既然你不知道,我们就不告诉你了。&rdo;

理查正打算从椅子里一跃而起‐‐‐安娜看见他腿部的肌肉在收缩,痉挛。为了避免一场争吵,她赶紧插话,把他的怒火引开去:&ldo;这就是问题的关键了。你们谈来谈去,总谈不到正事上来,你们根本就不理解对方。&rdo;

她成功了。理查朝她转过身来,并向前倾了倾身子,把他那双温暖而光滑、稀疏地长着金色汗毛的古铜色手臂,那个裸露着的古铜色脖颈,那张古铜色中泛着红光、冒着热气的脸凑到她面前。她微微向后退缩了一下,脸上显出不易觉察的厌恶的表情。他说,&ldo;安娜,我有权利比以前更好地了解了解你,我不敢说我对你印象很深,知道你需要什么,想什么或如何忙自己那摊子事的。&rdo;

安娜意识到自己的脸红了,鼓起勇气看了看他的眼睛,拉长语调审慎地说:&ldo;说句也许你不中听的话,我可知道自己需要什么,随时准备换换别的花样,我从来不自欺欺人以二流的角色为满足,我还知道什么时候拒绝别人。对吧?&rdo;

自由女性1(12)

摩莉迅速看了看这个,又看了看那个,嘘了口气,双手分开,重重地拍在膝盖上叫了起来,同时还有意无意地点了点头‐‐‐部分因为她证实了自己的一个疑虑,部分因为她赞赏安娜的粗鲁。她说:&ldo;嗨,你说什么呀?&rdo;并且蛮横地把语调拉得很长,使得理查从安娜这边转过身来对着她。&ldo;如果你这么不客气又是因为反对我们的生活方式,我倒要奉劝你一句少说为妙。关于你自己的私生活也一样。&rdo;

&ldo;我遵命。&rdo;理查说,摆出一副很愿意听从吩咐的样子,使得她俩不约而同哈哈大笑起来。

&ldo;是的,亲爱的,我们知道你会这样做的。&rdo;摩莉说,&ldo;好了,马莉恩怎么样?我想了解一下她的情况。&rdo;

理查把前面说过的话重复了第三次:&ldo;我以为你们已经讨论过这件事了。&rdo;安娜说,&ldo;我告诉摩莉,说你来看过我。我还告诉她,马莉恩也来看过我‐‐‐只是这一点我还没有告诉你。&rdo;&ldo;好吧,让我们来谈谈此事吧。&rdo;摩莉说。

&ldo;嗳,&rdo;安娜说,好像理查并不在场,&ldo;理查很着急,因为马莉恩成了他的一大难题。&rdo;

&ldo;这已不是新闻。&rdo;摩莉说,她说话的口气跟安娜一样。

理查一声不响坐在那里,轮番看着这两个女人。她俩等待着,既准备结束这次谈话,准备他起身离去,又准备他为自己辩护。但他一言不发。他似乎被这两个眼里闪烁着敌意、嘻嘻哈哈笑个没完的该死的女人弄糊涂了。他甚至点了点头,那意思好像是说:&ldo;好吧,继续嘲笑下去吧。&rdo;

摩莉说:&ldo;我们都知道,理查娶了个配不上他的女人‐‐‐当然不是社会地位不配,他在这方面是很讲究的。但是,尽管她的旁系亲属中有不少绅士淑女‐‐‐而且我相信,这些人的头衔一个个都足以印在公司的专用信笺上‐‐‐但&lso;她却是个可爱的普通妇女&rso;。&rdo;听到这话,安娜发出一阵格格的笑声‐‐‐绅士淑女与理查所掌握的钱财有什么相干呢!但摩莉不理睬安娜的笑声,继续说下去:&ldo;当然,谁都知道,所有的男人实际上娶的都是可爱而乏味的普通女人。他们真太不幸了。现在的事情是:马莉恩是个好人,一点也不傻,但她跟一个男人结了婚生活了十五年,那男人使她觉得自己傻了……&rdo;

&ldo;这些男人如果没有他们的傻妻子,会变得怎么样呢?&rdo;安娜叹息着说。

&ldo;哦,那真难以想像。当我真想让自己不开心时,我便想想那些我所认识并娶了傻妻子的杰出男人。经这一想,你就足够伤透心了,真的。这会又来了个愚蠢而平庸的马莉恩。当然,理查像大多数男人一样对她是很忠诚的,直到她进医院生第一个孩子为止。&rdo;&ldo;你为什么要把话扯得这么远?&rdo;理查情不自禁地叫了起来,好像这是一次严肃的谈话。两个女人再次哈哈大笑起来。

摩莉止住了笑,严肃而不耐烦地说,&ldo;真见鬼,理查,你为什么说起话来总像个白痴呢?你总是一个劲地觉得自己很不幸,因为马莉恩成了你的阿喀琉斯之踵1,现在你还要说什么扯得太远!&rdo;她严词斥责他,显得异常严肃,&ldo;马莉恩是什么时候进医院的?&rdo;&ldo;十三年以前。&rdo;理查懊丧地说。

&ldo;你马上就来找我。你好像以为我会跟你上床,当我不肯时,你那男人的自尊心甚至还受到了极大的伤害。这你还记得吗?如今我们这些自由女性都懂得:一旦我们男性朋友的妻子进了医院,那亲爱的汤姆?迪克或哈利便会马上来找你,他们这些人老是想跟他们妻子的某个朋友睡觉。天知道这是为什么?这个有趣的心理现象反映在许多人身上。但这是一个事实。我没有这样的心理倾向,因此也就不知道你后来又找了什么人……&rdo;&ldo;你怎么知道我去找了什么人?&rdo;

&ldo;马莉恩知道的。这种事如果张扬出去,那真够遗憾的了。从那以后你身边就有了一大班女孩子,马莉恩全都知道,你自己也向她承认过你的罪孽。如果你不这样做,事情就不那么有趣,是不是?&rdo;理查动了动身子,好像要站起来走开‐‐‐安娜看见他大腿的肌肉收缩了起来,随即又松弛下去。他改变了主意,仍然坐着不动。他的嘴角挂着一丝奇怪的笑意,看上去像个决心面对鞭子微笑的人。

已完结热门小说推荐

最新标签