下页小说站

下页小说站>查拉图斯特拉如是说三个阶段 > 第5章(第2页)

第5章(第2页)

&ldo;这智者的四十个思念,颇有些傻劲:但是我相信他是善于睡眠的。

谁是住在这智者旁边的是有幸福的!这种睡眠是传染的,虽隔着一层厚墙,也会传染。

他的讲座放射出一种魔力。这些少年们来听这道德的说教者,不是白费时间的。

他的智慧告诉我们:为着夜间的安睡,必须有昼间的清醒。真的,如果生命原无意义,而我不得不选择一个谬论时,那么,我觉得这是一个最值得选择的谬论了。

现在我知道从前人们找寻道德的教师时,人们所追求的是什么了。人们所追求的,是安睡与麻醉性的道德。

一切被称颂的讲座智者之智慧,只是无梦的安眠:他们不知道生命还有其他的更妙的意义。

这种道德的说教者,现在还存在几个;但那几个都不如眼前这个诚实:不过他们的时候已经过去了。他们站不多时,就已经倒去下了。

这些昏昏欲睡的人们被祝福;因他们立刻熟睡了。&rdo;‐‐查拉斯图拉如是说。

遁世者

从前,查拉斯图拉也曾如遁世者一样,把他的幻想抛掷到人类以外去。那时候我觉得世界是一个受苦受难的上帝之作品。

那时候我觉得世界是一个上帝之幻梦与奇想;一个神圣的不自足者放在眼睛前的彩色的烟雾。

善恶,苦乐与我你,‐‐我觉得都是创造者眼睛前的彩色的烟雾。创造者不愿再看见自己,‐‐于是他创造了世界。

受苦的人能够不看见自己的痛楚而忘却了自己,这于他是一种陶醉的快乐。从前,世界对于我也曾是陶醉的快乐与自我的遗忘。

这世界,这永不完美的、一个永恒的矛盾的略似的形象‐‐它的不完全的创造者的一种陶醉的快乐;‐‐从前我曾觉得世界是这样。

所以我也曾如遁世者一样,把我的幻想抛掷到人类以外去。但是真正抛掷到人类以外去了吗?

唉,兄弟们,我创造的这个上帝,如其他神们一样,是人类的作品与人造的疯狂!

他也是人,而且只是一个&ldo;人&rdo;与一个&ldo;我&rdo;的可怜的一部分罢了:他是从我自己的灰与火焰里走出来的幻影,真的!他不是从天外飞来的!

兄弟们,以后便如何呢?我克服了痛苦着的我;我把我自己的灰搬上山去;我给自己发明了一种更光明的火焰。看罢!那幻影便离我远遁了!

现在,相信这样的幻影,对于新愈者是痛苦与侮辱;对于我是恶运与羞屈。我向遁世者如是说。

痛苦与无能‐‐它们制造了别的世界和这短期的幸福之狂,只有痛苦最深的人才能体验到。

疲倦想以一跃,致命的一跃,达到最后的终结;可怜的无知的它,也不愿再有意志:于是它创造了神们与别的世界。

相信我,兄弟们!这是肉体对于肉体的失望,‐‐它用迷路的精神之手指,沿着最后的墙壁摸索着。

相信我,兄弟们!这是肉体对于大地的失望,‐‐它听到存在之肚皮向它说话。

于是它把头穿过最后的墙,伸出去,不仅是头‐‐它想整个地到&ldo;彼岸的世界&rdo;去。

但这&ldo;彼岸的世界&rdo;是无人性的非人性的,是一个无上的空虚;它深藏着,不给人类看见;存在的肚皮如果不是用人的身份,便不向人说话。

真的,证明存在,或使它发言,是很难的。但是,告诉我,兄弟们,你不觉得最奇特的事情,便是已经被证明最好的事情吗?

是的,这个&ldo;我&rdo;,这个有创造性,有意志而给一切以衡量与价值的&ldo;我&rdo;,它的矛盾与混乱,便最忠诚肯定了它自己的存在。

这个&ldo;我&rdo;这最忠诚的存在,便是当它沉思时,狂热时,或用断翼低飞时,也谈着肉体,还需要着肉体。

已完结热门小说推荐

最新标签