我没有正面回答他这个问题,而是想了想说:“如果告诉你我的梦想是做一个大画家,你会嘲笑我吗?”
他用审视的目光看着我:“人因梦想而伟大。我怎么会嘲笑你呢?”
我笑了笑,接着画我的画。
快到美居小区门口,我的画画完了,递给他看。
他诧异的望着我,竖起大拇指说:“美院的学生果然厉害。不过,我好像没有他帅吧?”
我想说你本人比画还帅。忍了忍没说出口。
“能告诉我刚才那首法文歌曲的歌名吗?”下车的时候我问。
“作为交换条件,你得把你手中的画送给我。”
我点点头。
“如果你不曾存在”他告诉我歌名。
“谢谢你送我。”
“再见。小温老师。”他挥了挥手,温柔的笑着说。
“我叫温念,温暖的温,想念的念。下次叫我温念好吗?”
“好吧,温念再见。”
“再见大叔。”我调皮的朝他笑了笑。
他无可奈何的看我一眼,启动车子离我远去。
第7章误会(2)
温念
初听是因为旋律优美,再听,打动人心的是歌词。能流传下来的经典歌曲大概都是如此吧。
虽然听不懂,却让人不由感叹法语的优美。
歌词翻译成中文是这样的:
如果你不曾存在
告诉我,我为何要存在
为了在一个没有你的世界漫步
没有希望,没有留恋
如果你不曾存在
我试图虚构爱情
一如画家看着笔下的画面
每天生成的色彩
不再会回来。。。。。。
如果你不曾存在
告诉我,我为谁而存在
在我臂弯中睡去的行人
我从不曾爱
越听越好听,我把这首歌设置为单曲循环,来来回回听了很多遍。