下页小说站

下页小说站>新人性的证明杨 > 第7章(第2页)

第7章(第2页)

&ldo;在那须买了幢娱乐公寓。&rdo;

&ldo;噃,气派不小。&rdo;

&ldo;那里,用贷款买的,而且是半新半旧的。&rdo;

&ldo;即使这样也很了不起嘛,象我这种人连本钱都是从别人那儿借的呢,嗳,那老头怎么啦?&rdo;

&ldo;好不容易买来房间,但他嫌房间的号码不称心,说429室读出来是&lso;死苦&rso;1。有人劝他说429也可读成&lso;至福&rso;2。但他不听,坚持非换不可。&rdo;

注1:日语&ldo;四、二、九&rdo;和&ldo;死&rdo;,&ldo;苦&rdo;读音相同。‐译者注

注2:日语&ldo;至福&rdo;意为&ldo;很幸福&rdo;。‐译者注

&ldo;这么顽固。&rdo;

&ldo;说是调换,但并非简单地换一下就行,而是经过一番核算和商谈。只要是四褛,不管那间都同&lso;死&rso;有关,428是&lso;死家&rso;、427是&lso;死名&rso;、425是&lso;死子&rso;、424是&lso;死死&rso;、430是&lso;死产&rso;。三楼已经占满了,五楼以上价钱就贵得多,真难对付。&rdo;

说话的象是两个刚从高尔夫球场回来的中年职员。栋居很理解他们这种困惑的心情。对迷信的人讲道理是徒劳的。你再劝说,他还是执迷不悟,在许多场合下,虽然本人也知道这是十分可笑的,但又不得不相信。一种强迫观念控制了当事人的心理。

栋居有点同情他们,因为刚才的对话触到了栋居心中的症结。

杨君里曾莫明其妙地在饭店里要求换房间,难道她忌讳开始分配给她的那个房间的号码吗?她是否由于某种原因厌恶&ldo;731&rdo;这个号码呢?然而&ldo;731&rdo;有什么涵义呢?它又不象刚才说话中指的可以读成&ldo;死苦&rdo;、&ldo;死家&rdo;等。外国人忌讳13,所以饭店里取消了这个号码。但&ldo;731&rdo;这个数,无论日本人还是外国人,大概都不必避忌吧。不然的话,这就是杨君里私人所忌讳的数,但这又是为什么呢?

栋居正在冥思苦想,无意中看到了贴在车上的广告,广告上介绍波肇发病前新创作的作品。

&ldo;波肇!&rdo;栋居在这个笔名上有了重大发现,&ldo;那米哈技美&rdo;1与&ldo;731&rdo;的读音恰好吻合,这难道是偶然的巧合吗?

注:日语&ldo;波肇&rdo;的读音。‐‐译者注

第三节

如果知道古馆丰明为什么要用&ldo;波肇&rdo;作为笔名,说不定就可以弄清他与&ldo;731&rdo;这个数字的关系。栋居一回到警署马上直接挂电话到刚辞别的古馆家,传来的是古馆妻子那熟悉的话音。已经同她认识,多少比上次电话客气一些。栋居问起笔名的由来,对方回答道;

&ldo;丈夫曾告诉我,获a文学奖时,编辑说,获奖是一个作家成名的机会,要占据文学新闻的波峰,如果失败,就赶不上潮流,波肇就是站在波浪顶峰的意思。&rdo;

&ldo;站在波浪顶峰的意思&rdo;。栋居失望地重复了一遍,但他仍抱着一线希望。

&ldo;是不是同731这个数字有联系呢?&rdo;

&ldo;731?怎么回事?&rdo;对方反问。

&ldo;&lso;那米哈技美&rso;是不是在模仿731的读音呢?&rdo;

&ldo;同731这类数字毫无关系。&rdo;

&ldo;举例说,您丈夫的生日呀,住址的号码呀,或者其他重要的号码里有没有731这个数字?&rdo;

&ldo;没有哇。&rdo;

&ldo;夫人和令媛的生日呢?或者结婚纪念日之类……&rdo;栋居不罢休。

&ldo;都没有这个数字。&rdo;

栋居没有得到自己期望的回答。把波肇解释为&ldo;站在波浪顶&rdo;这完全是牵强附会。栋居坚持认为古馆的笔名肯定与731有关。而且古馆隐瞒了笔名的真正含义。

作家的笔名有各种寓意,如&ldo;漱石&rdo;来源于中国故典&ldo;漱石枕流&rdo;、&ldo;荷风&rdo;取自失恋女人的姓名;还有的笔名模仿地名、妻子姓名、敌乡的名称、子女姓名的读音等等。古馆的籍贯是岩手县花卷市,这个地名同他的笔名无关。如果是模仿数字的读音,那么对于古馆来说这个数字一定是非同一般的,731这个数字应该在他的大半个生涯中具有重要意义。同时,这个731又是中国来的杨君里所忌讳的。

栋房的注意力很自然地转向了中国,是否有关731这个数字的事情发生在中国呢?而且杨君里是中国人,古馆去过中国,这两人都与中国有关。古馆丰明从国民学校高中专科毕业后就当了陆军的&ldo;少年见习技术员&rdo;,前赴满洲。杨君里出身于满洲北部的哈尔滨市。如此看来在哈尔滨附近存在着同731这个数字有关的东西。这一定是同陆军有关的数字。栋居的思路更加集中了。

已完结热门小说推荐

最新标签