我瞄准了那个俄罗斯人连续打了几枪。那俄罗斯人很快缩回了脑袋。我没击中他。其他俄罗斯人的打过来的子弹让我不得不快速退了回去。
第七十四章追击格鲁乌2
&ldo;俄罗斯人在撤退!&rdo;右侧上来的车臣人对着后面大喊到。
撤退?我看到萨沙和保尔也跟着上来了。我再次探头看向停车场外。果然,之前那个俄罗斯人已经不在那个位置了。并且从沙利尔那传来了枪声,但很稀疏。也许俄罗斯人怕被包了饺子吧。
&ldo;上上上!咬住他们!&rdo;保尔上来后对我一招手,示意我跟上他。
我和萨沙从卡车后跑了出来。刚跑到停车场的出入口处,俄国人突然一阵密集的弹雨打了过来。
&ldo;隐蔽!快隐蔽!&rdo;保尔一边大叫着一边朝着俄罗斯人射击着。而我则往停车场内退了回去。但子弹还是飞的比我们跑的快。只见我身旁同样追出来的一个车臣人,先是一个踉跄一屁股坐到了地上,还没等他有其他动作,便是接连两颗子弹打在了身上。车臣人一头向后倒了下去。
我一头冲到停车场一处没有被炸塌的矮墙下暂时隐蔽。我看了在对面的萨沙,貌似他也受伤了,躲在门口的一辆已经不知道是什么车的残骸后,捂着自己的左侧腹部。
&ldo;萨沙。你还好吗?&rdo;我一边更换着弹夹一边对他喊到。
萨沙低头看了看伤处,&ldo;我还行。妈的。至少现在还没死!&rdo;
&ldo;吉普赛人!掩护我!&rdo;瓦列里一边从停车场内向我跑来一边喊到。
我正好换好了子弹,探头看了眼俄罗斯人后,起身对着他们射击起来。瓦列里很快跑了过来,在我旁边矮墙的下的破洞处将机枪架了起来,然后对着俄罗斯人便扫射了起来。
我看到一个俄罗斯人被瓦列里的机枪子弹击中倒了下去。我很快打光了弹夹中的子弹。在我准备蹲下再次更换弹夹时,我看到俄罗斯人的再次朝着远处边打边退。
&ldo;吉普赛人。瓦列里。&rdo;保尔看了看我的身后,&ldo;还有葛朗台!&rdo;
我回头看去,不知道什么时候葛朗台也跟了上来。保尔对着我们三个人道:&ldo;你们从绿化带那过去。他们应该会沿着绿化带延伸的方向往外围撤,你们从侧面拦住他们!&rdo;
我点点头分别拍了瓦列里和葛朗台一下。我们三个人快速通过停车场,进入了绿化带。
此时天空已经蒙蒙亮了起来。留给我们的时间不多了,东面也就是俄罗斯人跑的方向枪声已经越来越激烈。俄罗斯人的增援应该很快就到了。
我们沿着绿化带跑着,一边跑一边追寻这只俄罗斯人的枪声。大概跑出了两百多米后,差不多到了绿化带的尽头。我们失去了俄罗斯人的踪影。我们纷纷停了下来。
&ldo;他们哪去了?怎么不再开枪了。&rdo;葛朗台低声说到。
我看了看周围,&ldo;也许他们已经摆脱了追击。还开什么枪。&rdo;
&ldo;那怎么办?&rdo;葛朗台问到。
我指了指东北面说:&ldo;往大概的方向追。&rdo;
说着我们便穿过了绿化带,来到了俄罗斯人一边的街区上,沿着街道追了下去。我看到前方一个四岔路口,我停了下来准备辨认一下方向观察一下再决定。可是刚停下便发现路口出现了几个人的身影,我立即举枪准备射击。
&ldo;别动!&rdo;葛朗台按住我的枪,&ldo;那好像是车臣人。&rdo;
&ldo;你怎么知道?&rdo;我刚问出口。四岔路口那便一阵急促的枪响。
我以为是他们打我们的,我本能的趴了下来。准备还击,但一看那几个身影已经躺在了地上不动了。从他们的斜对面的一个房子中跑出了几个身影。
&ldo;这个才是俄罗斯人。干掉他们!&rdo;葛朗台一边瞄准一边说到。
我毫无犹豫的扣动了扳机。一轮射击过去,有两三个人倒了下去。其他人迅速隐蔽并朝着我们开火,然后跑进了一栋路边的像个商铺一样的房子中。
正当我们准备追击时,后面的保尔带着人追了上来。和他一起来的还有一些我没见过的车臣人。应该是沙米利那边的人员。
&ldo;他们被我们打死了两三个,然后跑进了那栋建筑。&rdo;我指着那个商铺道。
保尔没有立即关心这些俄罗斯人,而是对我们急切的道:&ldo;刚收到哈比卜传来的消息。俄罗斯人的支援部队离这里很近了。车臣人准备组织最后一道防线阻击。我们要抓紧时间。&rdo;
其实不用他说我们也知道。因为从东面和背面传来的枪声越来越近。那爆炸发出的闪光映衬着逐渐亮起的天空已经告诉我们交战离我们越来越近了。
我点点头,不过立即觉得奇怪。我开口道:&ldo;既然这么紧急了。不如我们回头撤吧。&rdo;
&ldo;不!&rdo;保尔立即否决到,并且显得异常的坚决。&ldo;既然遇到了。那就来个痛快的吧。我们还有时间。&rdo;说完他看了圈我们。
对于他这样的态度,我觉得很奇怪。面对昔日的战友用得着这样赶尽杀绝吗?不过我没有说话,继续听着保尔的吩咐。
&ldo;维尼亚,你去对面的那栋房子。吉普赛人你和葛朗台还有瓦列里绕到那栋房子的后面。别让他们从后面跑了。我一会儿先用这个给他们来两发,然后带着人从正面攻击。你们听到枪声立即从后面进攻。&rdo;保尔说着指了指他身后一个背着rpg的车臣人。