&ldo;可能你是对的。&rdo;玛丽慢吞吞地说道,&ldo;对不起,特德,我该走了,已经晚了。&rdo;
&ldo;你上哪儿去?&rdo;
&ldo;去霍普金斯护士那儿。&rdo;
特德做了个鬼脸。
&ldo;我不明白,你从她身上得到了什么。她是村子里最可怕的搬弄是非的女人,到处管闲事。&rdo;
&ldo;她对我一向很好。&rdo;
&ldo;我没说这个,一般地说她不算坏,就是好扯闲话。&rdo;
&ldo;再见,特德。&rdo;
姑娘急匆匆地走开了。特德看着她,在他的目光里含混着疑虑、悲戚和惋惜。
6
霍普金斯住在村子尽头的一所单独的小房子里。玛丽进屋的时候,她刚刚回来。
&ldo;啊,您来啦!我回来晚了一点。老考尔德科特太太又不大好了。噢,我看见您和特德在一起……&rdo;
&ldo;是的。&rdo;玛丽的回答很不热情。
&ldo;我明白,&rdo;霍普金斯赶忙说道,&ldo;他当然是个好小伙子,他们汽车房里的那些人都说他很好,再说他父亲也比附近许多其他的农场主更富有些。可是,亲爱的,我觉得您可以砍倒这棵树,找一个更好的。您才貌双全……我要是您的话就搞按摩。这是个有趣的职业,能和各种人接触,而且闲暇时间也多。&rdo;
&ldo;我再想想。&rdo;玛丽说道,&ldo;最近两天韦尔曼太太和我谈过。您上次说得对:韦尔曼太太说,她离不开我。她不让我为未来担忧,她将在各方面关照我。&rdo;
霍普金斯的话里流露出不信任:
&ldo;我们希望她能在白纸上写上黑字。您知道,病人们有时言行可古怪啦。&rdo;
玛丽问道:
&ldo;您怎么看,毕晓普太太真的不喜欢我,还是我的错觉?&rdo;
&ldo;她不喜欢看到年轻人高兴或者别人对他们好。大概她认为韦尔曼太太对您过分亲密了。这对她就像有根骨头卡在嗓子眼儿里一样。&rdo;
她笑起来了。
&ldo;我要是处在您的地位,我才不费这个脑筋呢,亲爱的玛丽。来,把这个纸包打开好吗?里面是喝茶时用的甜面包。&rdo;
回目录上一章下一章
出品:阿加莎&iddot;克里斯蒂小说专区()
第三章
1