&ldo;是帕克先生,爵爷大人。&rdo;
彼得勋爵跳了起来,看得出来他的热情是发自内心的。
&ldo;亲爱的,见到你真高兴。一个浓雾弥漫的夜晚。邦特,拿上等的咖啡和雪茄
来,再加一只酒杯。帕克,我看你脑子里装满了案子,纵火或者谋杀是我们今晚的
主角。
&lso;在这样一个夜晚,如此这般。&rso;邦特和我正要坐下来痛饮一番。我买到了但
丁的书,是卡克斯顿的对开版本,几乎是唯一的版本,是在拉尔夫&iddot;布罗科勒布里
先生的特价市场买的。邦特,就是他砍的价,他很快要拥有一组透镜了,他准备用
它们完成某种精彩的事情:
我们在浴室里找到了尸体,
我们在浴室里找到了尸体‐‐
挡住所有的诱惑
这种感觉,毫不费力,
我们坚信有具尸体,在浴室里。
这就是我们要做的,帕克。目前了解这个案子的还就只有我一个人,但是我们
马上就来分享吧,这是我们的共同财富。干吗还不加入到我们中来?你一定在玩什
么花样。也许你发现了一具尸体。啊!尸体,一切尸体都是受欢迎的。
尸体遇到尸体,
在法官面前接受审讯。
一具尸体高兴起来,
他知道谁杀了人,
他知道老萨格实施了错误的手段,
要尸体发言吗?
完全不必。他只是在信涵的末尾处闪烁其词,给出暗示,真相是要在寄语中读
出来的。&rdo;
&ldo;啊,&rdo;帕克说,&ldo;我知道你去了卡罗琳皇后公寓。我也去了,而且还遇见了
萨格,他对我说他见到了你。他看样子很不高兴,他把你所做的一切叫做多管闲事
。&rdo;
&ldo;我知道他会的,&rdo;彼得勋爵说,&ldo;我喜欢激怒老萨格,他总是那样粗暴无礼,
他拘捕了那个叫做格拉迪斯的姑娘,以此来标榜自己。萨格在庆功会上出尽风头。
对了,你去那里做什么呢?&rdo;
&ldo;告诉你实情吧。&rdo;帕克说,&ldo;我去的目的就是想看一看那位长着犹太人面孔
的尸体有没有可能是鲁本&iddot;利维爵士,结果发现不是他。&rdo;