杰克逊一边说,一边准确地在查理的臂膀上开了一个深深的切口。查理感到那锋利的刀刃割进他的皮肤,紧紧地咬住牙关。看到查理的血汩汩地流出,杰克逊站了起来。
&ot;再见,查理,我会代你向露安问好的。就在我杀她之前。杰克逊恶狠狠地说出这最后一句话,脸上抽搐着,充满了仇恨。接着他微微一笑,关上了门。
一点一点痛苦地拼命挣扎,查理好不容易翻过身来仰躺着。接着,经过同样艰苦的挣扎,他将他那双大手慢慢往上挪,再往上,直至它们合拢在两只镖头上。由于失血,他已经头晕目眩。他的额上汗流如注,但他还是用尽全力去拔。一点一点地,两只镖头终于松脱了,他将它们丢在一边。那并没有减轻他身体的麻木状态,但给人的感觉总要好一些。由于稍微能支配一点四肢了,他便朝后面的墙蹭过去,靠着那结实的墙面,一点一点地使身子撑坐起来。他的双腿火烧火燎地痛,像有成千上万根烧红的针扎在里面;他浑身都是血,但他还是设法将身子向上挺了起来,好像是在做下蹲式举重。他的双腿支撑住了,他的膝关节也吃住了劲。具有讽刺意味的是,电击枪的影响倒使他的膝关节感觉好多了,多少年来都没这么好过。身体紧贴着墙壁作依靠,他移到了壁橱跟前,设法打开了壁橱。他挤进壁橱,用牙齿咬住一根木制衣架。他的四肢现在全都火烧火燎地痛,这倒很令人振奋,因为很显然这说明他全身的运动功能都在慢慢恢复。他设法将那衣架抓在一只手里,撅下那通常用来整齐挂放裤子的细木条。丢掉衣架的其余部分,他离开墙,慢慢挪到床边。他用牙齿和一只手将床单撕成布条。他现在动作快一些了,因为他的四肢似乎已恢复正常。他开始感到恶心;血的流失正在造成伤害。他的时间快要用完了。他尽可能快地将一根长布条直接裹在伤口上,然后用那根细木条插上去扭紧。这种粗糙的止血带发挥了它拯救生命的魔力,流血终于止住了。查理将话机的受话器打开,按了110。报过自己的地点以后,他坐回到床上,大汗淋漓,全身都被自己的血染红了。他还不能肯定自己是否能活下来,不过他所想到的是杰克逊抓走了莉萨。他完全知道杰克逊想拿她干什么。小姑娘是鱼饵,引她母亲上钩的鱼饵。一旦露安上钩,查理完全知道会发生什么事:杰克逊会将她们两人都杀了。
这种令人毛骨悚然的想法是他最后所想到的,随后他便失去了知觉。
当他的那辆大篷货车沿着公路行进时,杰克逊朝失去知觉的莉萨看去,最后亮起一只钢笔形手电筒照在她脸上,以便他能看得更清楚些。&ot;跟她母亲简直一模一样。&ot;他自言自语地说。&ot;也有她母亲的战斗精神。&ot;他又补上一句道。
杰克逊伸过手去摸摸小姑娘的脸。&ot;我上次见到你时,你还只是个婴儿。&ot;他停了一会儿,看了看窗外沉沉的夜色,然后又回过目光看着她。&ot;出现这种情况,我很遗憾。&ot;
他轻轻揉揉她的脸蛋,然后慢慢缩回手。罗伯塔,多诺万,他的妹妹艾丽西亚,现在是这小女孩。他还要再杀多少人呢?他告诉自己,等这件事了结,他将去一个他能找得到的最遥远的地方,今后5年里什么事都不干。等他在头脑中把这一周来的事件都清除掉之后,他会继续他的生活。但是他首先必须料理掉露安。对于她的死,他是不会为之失去多少睡眠的。
&ot;我来了,露安。&ot;他对着茫茫的夜色说。
露安突然直挺挺地在床上坐起来,感到好像每一根神经都着了火。她喘着粗气,心怦怦直跳,失去了控制。
&ot;亲爱的,怎么回事?&ot;里格斯坐起来,用一只手臂搂住她颤抖的肩膀。
&ot;啊,天哪,马修。&ot;&ot;什么?怎么回事?&ot;&ot;莉萨出事了。&ot;
&ot;什么?露安,你在做梦。你做了个可怕的梦,就这么回事。&ot;&ot;他抓住她了。他抓住了我的小宝贝。啊,天哪,他在摸她。我看见了。&ot;
里格斯将她拉转身来面对着自己。她的目光在室内到处乱转。&ot;露安,莉萨没出任何事。你做了个噩梦。这在目前的情况下也是十分自然的。&ot;他想尽量把声音放得平静些,虽然这种歇斯底里的发作把他从沉睡中吵醒肯定令他心神不安了。
她推开他,跳起来,开始将床边桌上的衣服往地下扔。
&ot;电话机在哪?&ot;&ot;什么?&ot;
&ot;那该死的电话机在哪儿?&ot;她尖叫道。话刚说完,她已看到了电话机。
&ot;打电话给谁?&ot;
她不回答。她的手指在受话器表面上飞快地移动,按着手机的号码。等待回话的时候,她的身体颤动得几乎站不住了。&ot;他们没有回话。&ot;
&ot;是吗?查理大概关了电话机。你知道现在什么时候了吗?&ot;&ot;他不会关手机的。他从不关那该死的手机。&ot;她又拨打了一遍,结果还是一样。
&ot;嗯,要是那样的话,说不定是电池用完了。他到汽车旅馆时是不是没充上电?&ot;
露安直摇头。&ot;出事了。出问题了。&ot;
里格斯爬起来,走到她身边。&ot;露安,听我说。&ot;他摇晃着她,不过不敢太使劲,他有伤痛。&ot;你能不能听我一下?&ot;
她终于平静下来一点,勉为其难地看着他。