们撑过一周。我有那么多小鬼。&rdo;她辩解般地总结道。
&ldo;由于现在渔船无法出海,首席长官多斯温提尔认为需要谨慎发放食物供
给。&rdo;我解释道。
&ldo;恩,我希望这个女人和她的家庭……&rdo;许拉斯支吾着,等他的脑子赶上
他的心,&ldo;我们是否确切地知道这里还有多少食物,还有村子里的消耗速度?&rdo;
&ldo;我去找帐目。&rdo;我说。
我的目的是,通过让许拉斯亲身感受一下这个镇的哀伤,向他表明,防守
终北港是一件配得上他资质的任务。在某种意义上,它似乎起作用了。在接下来
的几天中,他获得了村民的礼遇,并且尽了全力帮他们解决困难。
然而明摆着的是,他仍然急于赶回南方,在那里一名冲锋的骑兵可以赢得
荣誉。事实上,我的努力有可能只是让他更渴望着迅速摧毁威胁此地的力量。我
怕他即使经过上次的失败,也依然坚持进攻螃蟹人的巢穴,而其他人的想法也跟
我相似。
取而代之的是他想出来的另一个计划。啊,那真是够卤莽的。
宽舷小商船并不是战舰,但它能装载的人至少比渔船多,而且比游船灵活。
伴随着帆的劈啪声、木料和绳索的叽嘎声,我们出海了,悬崖上的投石器俯视着
我们。这些装置很可能曾经歼灭过一小队海盗,但它们对目前的敌人无能为力。
我把身体探出船边,看到了我最怕见到的东西,然后去告诉许拉斯。他站
在船首,红色的羽饰和斗篷在风中鼓动,表面上暂时忘记了手下脸上的不满。
&ldo;你看到水里了吗?&rdo;我问。&ldo;昨天的风暴搅混了海底,像我预想的那样。
几乎看不到水面下。&rdo;
&ldo;黑暗可能会隐藏普通的鱼,&rdo;他沉着地回答,&ldo;但我坚信我们能发现海
里的怪物。&rdo;
&ldo;不需要,&rdo;我说,&ldo;来不及的。今天不适合冒险。&rdo;
&ldo;镇子处于饥饿中,&rdo;他打断我说,&ldo;我们必须杀掉那些怪物,那样渔民
才能打鱼。你和我已经讨论过了。&rdo;
&ldo;是的,长官。&rdo;然后,我都奇怪自己为什么会闲得加上这么一句,&ldo;至
少把你的盔甲脱掉。&rdo;我把自己的头盔和盔甲都留在了兵营里,其他民兵也是。
&ldo;怒火的骑士都这样投入战斗,&rdo;许拉斯答道,&ldo;我很好。&rdo;
那就好,我想。不管发生什么,都是你自找的。我拿着鱼叉回到了船舷,
研究起不断起伏的灰绿色海面。