从早到晚,要走多少里路?
月亮有什么本领,为何死了能再生?
选自朱熹《楚辞集注》,上海古籍出版社1979年版。
斡维:转运的枢纽。
九天:指天的中央和八方。
隈:弯曲的地方。
厥利维何,而顾菟在腹?
女歧无合,夫焉取九子?
伯强何处?惠气安在?
何合而晦?何开而明?
角宿未旦,曜灵安藏?
不任汩鸿,师何以尚之?
佥曰“何忧”?何不课而行之?
鸱龟曳衔,鲧何听焉?
顺欲成功,帝何刑焉?
永遏在羽山,夫何三年不施?
伯禹腹鲧,夫何以变化?
纂就前绪,遂成考功。
何续初继业,而厥谋不同?
洪泉极深,何以填之?
地方九则,何以坟之?
应龙何画?河海何历?
鲧何所营?禹何所成?
康回冯怒,地何故以东南倾?
月中的黑影是什么?难道兔子在它腹中?
女歧没有配偶,为何生了九个孩子?
北风神住在何处,寒冷的风在哪里?
为何天门关上就黑暗,打开便亮堂?
天未明时,太阳藏在什么地方?
鲧不能胜任治水,众人为何要推举?
都说不必担心,怎么不试便任用?
鸱龟曳衔挡水的主张,鲧为何要听从?
顺从众望以求成功,尧为何治罪他?
长久幽闭在羽山,为何三年不判罪?
禹从鲧的腹中生出,何以有这般变化?