下页小说站

下页小说站>属龙的新娘不能找什么属相的伴娘 > 第35章(第1页)

第35章(第1页)

&ldo;我在寻找证据,愚蠢的斯内普说我今天飞了的话,就会遇到危险。&rdo;

&ldo;好吧,你不是唯一一个因为比赛焦躁的人,赫敏和你一样糟。&rdo;拉文德宣称。

&ldo;赫敏一点也不为比赛焦急,谢谢!&rdo;赫敏猛地插嘴,对拉文德和她的愚蠢的粉红雨衣感到一丝烦躁。

迪恩吹了个口哨:&ldo;今天早上有人犯了起床气了。&rdo;

&ldo;哦,闭嘴,迪恩。&rdo;

那天下午自己的态度让人烦心,但赫敏发现自己不得不在意,这可是要紧事。马尔福使她堕落,她现在变得邪恶,确认的信件恐怕已经在邮寄的路上了。

但拉文德是对的。她和哈利一样焦躁,更有甚者,不仅是因为时刻出现在身边的危险。她轻轻地抖起来,要靠紧紧地将自己的腿和脚踝交缠才能掩饰这个事实。尽管有一股非常怡人的微风吹过看台,她的手仍然觉得汗津津的,校服衬衫已经因为汗湿完全地黏在了背上。

赫敏感觉恶心欲呕,好像她又坐在newts的考场里迎接考试,导致她窘境的原因匪夷所思。她胃部的状况,不论他们是不是空空如也,好像被魔法和扫帚上的马尔福的所作所为联系了起来。

当他俯冲时,她也感觉坠下去。当他飞升时,她好像就在他身边。

当安妮&iddot;塔卡马拉决心报复而击出游走球的时候,马尔福极漂亮地在空中旋转避开,而赫敏觉得自己正和他一起转。

当每一球都攸关生死般,这对赫敏是一个新奇的体验。

这就是哈利数次想对她形容的感受,但可惜哈利不擅言辞,所以没能成功向赫敏推荐魁地奇即生命的观点。

&ldo;好像每两分钟就要被抛出去一次,其实没什么大不了的。&rdo;她回忆起看来蠢兮兮的哈利有一次这么对自己说道。

而她的回答好像是&ldo;呕……&rdo;

真的,如果马尔福能够静止在空中一秒钟以上会有所帮助,但赫敏猜想那就不是魁地奇的精髓所在了。

这些特殊的副作用为何没有在塔罗斯塔博的书里特别提及呢,真是有趣。赫敏觉得自己可以谨慎地将脾气会变坏这条写到便利贴上,或者别的什么上面添加到&ldo;效果&rdo;那一章节,内容可能是:&ldo;在fidaia的影响下,人可能会经历极度愚蠢、疯狂、自取灭亡、脑子里进水和咒语伴侣带来的魁地奇动作的影响。&rdo;

但赫敏必须承认马尔福不是个鲁莽的球员,她已经看着他在空中飞了好几年,知道他无疑是优秀的。

天哪,她憎恨飞行。事实上她如此彻底地讨厌飞行甚至没有一个明确的原因。好吧,好吧,有个小原因,这得从他们一年级时第一天上的扫帚课说起。

她看到哈利的扫帚对待他像只热情的小狗对着满怀溺爱的主人。罗恩在扫帚技巧上大器晚成,但是最后仍然成功了。意识到有某些东西她没法精通,不管她花上多少工夫,这非常令人不安。

很多次,赫敏怀疑这是不是和她的麻瓜出身有关。但如果真的是这个原因,那怎么解释哈利和他在扫帚上的惊人天赋?

但是她自负地倾向于排除这个解释,认为哈利天生怪才,所以他不算在内。

赫敏觉得从a点到b点的最快办法是走路。就算不成,还有自行车。但如果你要深究,那么还有汽车、火车、电车、出租车,不算飞路和幻影移形的话。如果一个人对生活有所选择,为什么要选择骑着扫帚飞?

&ldo;蜂蜜烤腰果要不要?&rdo;纳威问她。他手上拿着个棕色纸袋拿手肘碰碰她,赫敏转身冲他眨眨眼睛。他温暖的、亲切的笑容安抚了她的神经:&ldo;我奶奶亲手烤的。&rdo;

她小声说了谢谢,抓了一把,腰果至少让她的手不闲着了。

谢天谢地,其他人都全神贯注的在比赛上,没人注意到赫敏有三分之一的赛时是紧紧闭着眼睛的。

麦格教授对于今天下午放弃了和布雷斯&iddot;扎比尼联合解说的安排有点内疚。但观众们很喜欢卢娜的解说,但也的确需要在卢娜过于兴奋的时候给她委派个额外的人协助。

通常,麦格教授会手肘轻推一下,提醒那姑娘回到正轨上来,但考虑到这是一场友谊赛‐‐虽然是这么对球员说的‐‐她驳回了和扎比尼合作的建议,而扎比尼和球员们一样对魁地奇十分热衷……

可惜校长回伦敦处理魔法部事务了,他一定会喜欢这场比赛的。这时,麦格教授注意到一贯沉稳的男学生会主席盯着大杀器洛夫古德小姐看了两秒钟。

已完结热门小说推荐

最新标签