下午四点半,他们跟丢了雪地摩托的痕迹。
雪下得很大,他们几乎看不见前方。
&ldo;这太疯狂了,&rdo;哈利在引擎轰隆声间大吼,&ldo;我们怎么不等明天再来?&rdo;
米凯回过头,对哈利微微一笑,作为回应。
下午五点,他们再度找到雪地摩托的痕迹。
他们停下来,起身下车。
&ldo;痕迹是往那边去,&rdo;米凯说,在雪中跋涉回车上,&ldo;走吧!&rdo;
&ldo;等一等。&rdo;哈利说。
&ldo;为什么?快走吧,就快天黑了。&rdo;
&ldo;你刚刚大喊的时候,有没有听见回声?&rdo;
&ldo;被你这样一说,&rdo;米凯停下脚步,&ldo;这附近有峭壁?&rdo;
&ldo;可是地图上没有峭壁。&rdo;哈利说,朝雪地摩托的痕迹所延伸的方向转头看去。
&ldo;深谷!&rdo;他大喊,并听见回声,而且回声来得很快。他转头朝米凯看去。
&ldo;我想留下这些痕迹的雪地摩托麻烦大了。&rdo;
&ldo;我对贝尔曼有什么了解?&rdo;罗杰复述,以争取时间,&ldo;据说他能力很好,非常专业。&rdo;传奇总编班特到底想问什么?&ldo;他总是做出正确的决定,&rdo;罗杰继续说,&ldo;他学得很快,现在可以应付我们这些媒体,有点儿像个神童,呃,也就是说,你知道……&rdo;
&ldo;我还知道神童的意思,&rdo;班特说,露出尖刻的微笑,拇指和食指拿着手帕猛烈地擦拭眼镜,&ldo;不过呢,基本上我对四处流散的传言比较感兴趣。&rdo;
&ldo;传言?&rdo;罗杰说,没察觉到自己又故态复萌,话说完之后嘴巴依然张开。
&ldo;我很希望你懂传言是什么意思,钱登,因为你和你的雇主就是靠传言维生的。怎么样?&rdo;
罗杰犹豫片刻:&ldo;传言有很多种。&rdo;
班特翻个白眼:&ldo;揣测、虚构、谎言。我不需要这些细微的区别,钱登。把八卦的袋子翻过来,将最恶毒的传言都说出来。&rdo;
&ldo;你是说负面的传言喽?&rdo;
班特重重地叹了一声:&ldo;钱登,亲爱的兄弟,你听过别人的传言是关于饮酒有节制、金钱上十分慷慨、伴侣非常忠贞和非变态式领导风格的吗?会不会传言的功能就是取悦我们,让我们能把事情看得更清楚?&rdo;班特擦完一个镜片,接着再擦另一个镜片。
&ldo;有个非常无聊的传言,&rdo;罗杰说,加了些轻快的口吻,&ldo;我只是很确定地知道其他有相同声望的人一定不会这样。&rdo;
&ldo;身为前任总编,我建议你删除&lso;确定&rso;或&lso;一定&rso;,这只是同义词不必要的反复使用而已。&rdo;班特说,&ldo;一定不会怎样?&rdo;