&ldo;他认识你。&rdo;我嘀咕着,&ldo;你不应该下来的。&rdo;
&ldo;我的好黑斯丁斯,我就是为了这个目的才装了三个月的死啊!&rdo;
&ldo;来使第四号吓一跳?&rdo;
&ldo;在他必须决定迅速行动或放弃行动之时吓他一跳。我们有这个大好处,他不知道我们已经认出了他。他想他的新伪装万无一失。我真感激佛罗西&iddot;梦露告诉我们他这个小习惯。&rdo;
&ldo;现在要怎么做?&rdo;我问。
&ldo;能做什么?他认出他唯一害怕的人,这个人在四大魔头的计划即将成功之际,奇迹式地复活了。奥利维叶夫人和亚伯&iddot;赖兰今天中午在这里吃饭,人家以为他们是去柯提那,只有我们知道他们已经退隐到他们的藏身之处。我们到底知道多少?这是第四号目前在询问他自己的。他不敢冒险。我们必须尽量克制自己。哼,让他去设法制服赫邱里&iddot;波洛!我已经准备好了。&rdo;
当他说完话,隔桌的男人站起来,走出去了。
&ldo;他出去安排一切了。&rdo;波洛平静地说,&ldo;我们到阳台喝咖啡,好吗?我的朋友。我想,那会很愉快的。我先上楼穿件大衣。&rdo;
我走出阳台,内心有点不安。波洛的保证并不十分令我满意。不过,我们已经小心翼翼了一段时间,没有什么事情会发生在我们身上的。我下决心提高警惕。
五分钟后,波洛回来了。和他平常预防着凉时的装扮一样,全身包裹得异常紧密,一直包到耳部。他坐在我旁边,细细地品味他的咖啡。
&ldo;只有在英国咖啡才那么浓烈,&rdo;他说,&ldo;在欧洲大陆,人们知道咖啡对消化的重要性,因此,烹调得恰倒好处。&rdo;
他说完话,隔桌的男人突然出现在阳台上。他笔直地走过来,拖一个椅子到我们桌边。&ldo;我希望你们不介意我和你们一桌。&rdo;他用英文说。
&ldo;不介意,先生。&rdo;波洛说。
我觉得很不自在。虽然,我们是在旅馆的阳台上,有许多人在我们旁边,但是,我不满意这儿。我感觉到危机重重。
这时,第四号的态度很自然地和我们聊了起来,聊得很难令人相信他不是一个真正的观光客。他谈到探险和汽车旅行,装成一付对附近很熟悉的样子。
他从他的口袋中拿出一根烟斗,开始点火。波洛拿出他的小香烟盒。当他放一根在他唇间时,这个陌生人身子前倾,手里拿了根火柴。
&ldo;我来帮你点火。&rdo;
他说话时,事先毫无预兆地,所有的灯都熄了。有玻璃杯的丁零声,一种有刺激味道的东西放在我鼻下,我透不过气来‐‐
第十八章菲森拉比兹
我失去了大概不到一分钟的知觉,醒来时,有两个人架着我。他们每个人架着我的一根手臂,支持我的重量,我口中被塞了东西。四周一片漆黑,我想,我们不是在室外,而是穿过旅馆。我可以听到四周有人们用各种不同的语言在叫着、质询着:&ldo;灯是怎么了?&rdo;架着我的人踉踉跄跄地下了几格阶梯。我们经过一个地下通道,然后经由一个门,到达户外,再穿过旅馆后面的一道玻璃门。最后,我们隐匿在松树下。
我瞥了一下和我同病相怜的人,发现到波洛也是这个胆大包天的诡计的牺牲者。
第四号旁若无人,大胆妄为地赢了。我想他在我们的鼻下敲破了一小管子的四乙铅氯化物。然后,趁着黑暗中的混乱,他的同谋,也许是隔桌的客人,塞住了我们的嘴巴,快速地把我们架走,带我们穿过旅馆,躲避追寻。
我没有办法描绘接下来这一个小时的经过。我们以非常快的步伐穿过森林,一直往上爬。终于,我们出现在山腹一个空旷的地方,有奇异的岩石和圆石混合的地方。
这一定是哈威说过的菲森拉比兹。我们很快地在大石中弯来转去。这个地方像是鬼才设计出来的迷阵。
我们很快地停下来。一块大岩石挡住了我们的去路。其中一个人弯下身去,好象去推什么东西,大岩石静寂无声地自动转开,然后,一个通到山腹,隧道似的的小间隙出现了。
我们匆忙地进入。没多久,隧道变窄了,然后,又变宽,不多远,我们到一个有电器、照明设备的宽敞石室。他们拿走了塞在我们口中的东西。面对着我们的第四号脸上带着一种嘲弄性的胜利,他做了个手势,我们被搜查身体,我们口袋中所有的东西都被拿走了,包括波洛的小自动手枪。
心中一阵剧痛,事实已经摆在眼前,我们被打败了‐‐毫无转机地被打败了,一切都已经结束。
&ldo;欢迎大驾光临四大魔头总署,波洛先生。&rdo;第四号语带讽刺地说,&ldo;能再见到你真令人喜出望外。不过,就只为了这样,你由坟墓中再回来一趟,值得吗?&rdo;
波洛没有回答,我不敢看他。
&ldo;从这儿走。&rdo;第四号接着说,&ldo;我的同志们看到你来了,一定大为吃惊的。&rdo;
他指着墙上的一道窄门。我们穿过那门,发现已经到另外一个房间。房间的另一端有个桌子,桌子后面放了四张椅子。最旁边的一张椅子没人坐,不过,上面放了一件中国式的背心。第二张椅子,亚伯&iddot;赖兰先生抽着雪茄坐在那儿。靠在第三张椅背上的是有一双灼热眼睛和修女一般面容的奥利维叶夫人。第四号坐到第四张椅子上。