&ldo;是的。&rdo;艾琳悲哀地说。
沃尔夫说:&ldo;不过,你小心一点儿是应该的,贾法尔。也许你应该打电话到总司令部,自己找少校问一问。&rdo;他朝电话示意了一下。
艾琳想:不,不要去啊贾法尔,他不等你拨完号就会把你杀掉的。
贾法尔犹豫了一下,说:&ldo;我确定没有那个必要,先生。就像您说的,我们认识芳塔纳小姐。&rdo;
艾琳想:这都是我的错。
贾法尔出去了。
沃尔夫用阿拉伯语对艾琳飞快地说:&ldo;让那男孩安静待一会儿。&rdo;他开始继续写。
艾琳看着比利的书包,突然灵光一闪,有了主意。&ldo;给我看看你的课本。&rdo;她说。
比利看她的眼神就像她疯了似的。
&ldo;给我看看吧。&rdo;她说。书包是开着的,一本地图册露了出来。她伸手把它拿了出来。&ldo;你的地理学到哪里了?&rdo;
&ldo;挪威海峡。&rdo;
艾琳看见沃尔夫停下了笔,把那张纸放进一个信封。他舔了舔信封盖,把信封封上,放进自己口袋。
&ldo;让我们来找找挪威。&rdo;她翻开了地图册。
沃尔夫拿起电话拨起号来。他看了一眼艾琳,然后扭头看着窗外。
艾琳找到了埃及地图。
比利说:&ldo;但这是‐‐&rdo;
艾琳迅速地用手指点了点他的嘴唇。他住了嘴,皱着眉头看着她。
她想:拜托了,小朋友,别说话,让我来说。
她说:&ldo;斯堪的纳维亚,没错,不过挪威是在斯堪的纳维亚,你看。&rdo;她解开缠在手上的手帕。比利瞪着那个伤口。艾琳用指甲挑开了伤口,它又开始流血了。比利的脸变得煞白。他似乎想开口,所以艾琳碰了碰他的嘴唇,带着恳求的眼神摇了摇头。
艾琳确信沃尔夫要去阿斯尤特。这是个很有可能的猜测,而且沃尔夫说他害怕范德姆会正确地猜到他们的目的地。她刚想到这一点,她就听到沃尔夫对着电话说:&ldo;喂?帮我查查去阿斯尤特的火车时刻表。&rdo;
她想,我是对的!她用手指在她手上流出来的血里蘸了蘸。她用血在埃及地图上画了三划,画出一个箭头,箭头指着位于开罗以南三百英里的小城,阿斯尤特。她合上地图册。她用手帕把血抹在书的封面上,然后把书藏在自己身后。
沃尔夫说:&ldo;对‐‐什么时候到?&rdo;
艾琳说:&ldo;但是为什么挪威有海峡,埃及却没有呢?&rdo;
比利看起来愣愣的。他一直盯着她的手。她得在他露馅之前让他回过神来。她说:&ldo;听着,你读过阿加莎&iddot;克里斯蒂的一本叫作《染血地图册之谜》的小说吗?&rdo;
&ldo;没有,没有这么一本‐‐&rdo;
&ldo;侦探基于这一个线索,就推理出了全部真相,思路非常巧妙。&rdo;
他皱着眉看着她。不过不是完全晕头转向的那种皱眉,而是正逐渐明白过来的那种表情。
沃尔夫放下电话,站了起来。&ldo;我们走吧。&rdo;他说,&ldo;你不想上学迟到吧,比利。&rdo;他走到门口把门打开。