下页小说站

下页小说站>蒙娜丽莎的微笑为什么出名 > 第64章(第1页)

第64章(第1页)

他的注意力依然在画上,只是随口说着,&ldo;记忆力是可以练习的。如果我想要记住一张脸,我就会非常仔细地观察它。然后,在晚上我还醒着的时候,就一个接一个地回忆出来。&rdo;

&ldo;我可没办法记得这么详细!&rdo;

&ldo;其实这很简单。想想鼻梁,大概只有十种类型。&rdo;

&ldo;只有十种类型!&rdo;我笑了一下。他停下笔,抬起眉毛看着我,我赶紧收起笑容,然后,尽量使自己放松,回到刚才的样子。

&ldo;大约十种类型,有直的、尖的、鹰勾的、平的、圆的,有些是中间隆起或有些突出的,有些鼻梁是下部隆起的。如果你把这些种类都记住的话,脑子里就会建起一个仓库帮助你记忆。&rdo;

&ldo;太神奇了。&rdo;

&ldo;而且,大约有十一种不同种类的鼻子,如果我们从一个人的正面来看的话。有的是中间鼓起,或是下面,或是鼻尖……你不会烦了吧。&rdo;

&ldo;没有。那么鼻孔呢?&rdo;

&ldo;当然也有很多不同的类型了,小姐。&rdo;

我笑了笑。过了一会,我把话题转向更感兴趣的那个。&ldo;您一直待在梅第奇家族的房子里吗?那时您和他们家人走得很近吧。&rdo;

&ldo;我想作为一个外人来讲很近了吧。&rdo;

&ldo;那……现在,他们怎么样了?&rdo;

他皱了皱眉。&ldo;乔凡尼还不错,他向来如此。即便是世界末日,也不会对他有什么影响。皮埃罗……我想最终皮埃罗认识到了他所处地位的重要性。这么多年来,每个人都和他说过,如果他父亲不在的话,他将承受巨大的责任。只不过现在,这一切都变成了现实。&rdo;

&ldo;朱利亚诺呢?&rdo;我接着问道,有些匆忙。他看出了我的表情,把他的视线放低一些,然后笑了笑,却有些悲伤。

&ldo;朱利亚诺非常难过。他和洛伦佐一向最亲近了。&rdo;

&ldo;他是个好人。&rdo;

画家的表情放松了一些;顿了一下,手中的碳笔依然在纸上迅速地画着。&ldo;的确是。&rdo;他的声调温柔了一些。&ldo;他听说我将为您画肖像,非常开心。&rdo;

&ldo;真的吗?&rdo;

他对我这种毫无掩饰的兴奋报之以微笑。&ldo;是的。我想他很看中你们之间的友情。&rdo;

我脸红了,没有说话。

&ldo;完美!&rdo;他说道;碳笔在他纸上飞舞着。&ldo;接着想……就是这样……&rdo;

我有些狼狈,沉默不语。他盯着我,然后画画,又看看我,再埋头画上一段时间。然后,显然有些恼人的思绪使他脸红了起来。他没有抬头。盯着画,显然,他并没有看它。

但是他看到了一些东西。一些关于我的事情,他能够感觉得到。这些事情羁绊着他的思想;他把视线从我身上移开,惟恐我看出他心中的秘密。最后他回过神来,接着画画,直到扎鲁玛说:&ldo;到时间了,该走了。&rdo;

我站了起来,掸了掸裙子上的尘土。&ldo;我们什么时候可以再见面?&rdo;

&ldo;我不知道,&rdo;他说道。&ldo;我明天就必须回米兰了。或许,下次见面的时候,我能画出一幅令我自己满意的素描。如果可以的话,我会把它变成油画。&rdo;他的声音略显沉重地说道,&ldo;洛伦佐去世了……对于他的孩子们来说,真正的困难才刚刚开始。如果事情恶化的话,那么同梅第奇家族保持密切关系的人都将有可能遭受厄运。如果您要考虑结婚的话……&rdo;他觉得自己说得太多了,感到有些不妥,于是陷入了沉默。

我有些不知所措,心中充满了踌躇;面颊开始发烧。为什么他会这么说呢?是他认为我和朱利亚诺的事情,是因为我贪图个人私利和特权吗?&ldo;我要走了。&rdo;我说道,然后转过身。

忽然,我的头脑中冒出一个想法。于是又转回头问他:&ldo;为什么您会这么希望为我画像呢?&rdo;

他的表情慌乱起来。&ldo;我想我已经回答你这个问题了。&rdo;

&ldo;肯定不是为了钱。到底是为什么?&rdo;

他欲言又止,吞吞吐吐。但他最后还是给了我一个答案:&ldo;或许,是为了朱利亚诺。或许是为了我自己。&rdo;

亲爱的丽莎:

我这次写信给你主要有两件事情:首先,我想让你知道,我要请求我的哥哥皮埃罗亲自去拜访一下你的父亲。当然是要在带孝结束以后了。

而且我也希望你能够原谅我上次没有在约定的时间和地点见面。我知道这件事情让你伤心,或许你会认为我不再关心你了。但实际上,我是依然爱你。

其次,我要谢谢你。谢谢你对我父亲所说的话‐‐关于他曾经对佛罗伦萨和这里的人们所做出的贡献‐‐这些话不仅能够宽慰他,而且充满了智慧,使他非常感动。没有一个女儿能够比你更使他开心的了。

父亲一直没有为他自己考虑过什么,哪怕是在弥留之际,他也依然想着别人。当他知道他时日不多的时候,他把他所有的朋友都召集到身边,尽量去安慰他们,而不是被他们照顾。

他甚至还非常宽容地让乔凡尼&iddot;比科把那个叫吉罗拉莫的神父带到他的卧室里。上帝请原谅我吧,对于这个神父,我非常憎恨,他恶毒地诽谤我的父亲,为了他自己能够飞黄腾达。我的父亲一直资助那些艺术家们进行创作,支持柏拉图学派,为穷人们举办马戏表演和其他游行活动来取悦他们‐‐这些事情统统被吉罗拉莫称为异教徒的行为,而且还说,我的父亲要为此被带到地狱中受苦,直到他忏悔为止。如果我早知道他曾经这么说过的话,那么我就决不会让我父亲去接见他。

已完结热门小说推荐

最新标签