下页小说站

下页小说站>查拉图斯特拉如是说pdf > 第42章(第2页)

第42章(第2页)

为我,那便是说,为我心中不屈不挠的精神,现在那是沉默了,但也不总是沉默。假使你们都属于我,那还不如我的一支手臂。

因为如同你们一样以病弱而柔软的两腿行走的人,无论他自己觉得或不觉得,总在一切之上想望着被姑息的待遇。

但我并不姑息我的臂和我的腿,我并不估息我的战士们:

你们怎能适合作我的战争呢?

和你们,我当会失去了我的胜利的机会。假使你们听了我的轰隆战鼓,你们中许多人当吓得伏在地下。

还有,为我,你们的美丽也不足,你们也不够是优种。我需要净朗而平滑的镜子来映照了我的教义;在你们的面上,甚至于我自己的面貌也被歪曲。

你们的两肩负着许多重累,许多回忆;许多不祥的侏儒潜伏在你们的洞穴的角落。在你们的心中也有着隐秘的贱氓。

虽然你们是高人,是高人的族类,但在你们的心中仍有着许多歪曲和变形。世界上还没有一个铁匠能为我将你们锤正和锤直。

你们只不过是桥梁;更高的人从你们上面渡到彼岸,你们站着,如梯子一样:别怨怒那登在你们之上而达到了他自己的高度的人!

有一天会从你们的子孙中为我生出了真实的儿子和完全的后嗣:但那时候还遥远呢。你们不是我的遗产和名义所属的继承者。

我在这里的群山上所期待的不是你们;也不是和你们我可以作最后一次的下降。你们来到我这里不过是更高的高人正来觅我的预兆而已;不是你们所谓的神之残余,不是大渴望,大嫌厌,大餍足的人们;否!否!第三个否!我在这里群山上期待着别人,非他们我不愿轻举了我的足;我期待更高强的人们,更优胜的人们,更快乐的人们;期待身心严整健全的人们,欢笑的狮子们必会来到!

哦,我的宾客们,你们奇特的人们哟,‐‐你们听到我的孩子们的什么了么?他们正来觅我了么?

同我谈谈我的花园,我的幸福岛,我的新的美丽的族类‐‐为什么你们不同我说说这些呢?

我向你们的爱希求这种宾客的赠礼,你们对我说说我的孩子们。我为此而丰富,我为此而贫乏:我有什么不有给与呢?

为此一事,我有什么不愿给与:为这些孩子们,这些活着的植物,这些我的意志和我的最高希望之生命树!&rdo;

查拉斯图拉如是说,又突然停止了:因为他的渴望来了,由于他的心的震动,他闭着他的眼睛和他的嘴。他的宾客们也都沉默了静静地站着发愣,只有那个老预言家在以脸色和两手作势。

晚餐

在这里这预言家打断了查拉斯图拉和他的宾客的致礼:他即刻如同一个不愿失却时光的人忙上前去抓着查拉斯图拉的手,大叫起来:

&ldo;但查拉斯图拉!你不是说过,这一事比别的事更必要么?

好罢,现在这一事对于我比别的一切更必要!

直言之:你不是请我们晚餐么?这里是许多远道的来人。

你该不是单单以空言宴飨了我们?

此外你关于冻死、溺死、窒息死、还有别的肉体的危险都想得太多了:但没有想到我的危险,即死于饥饿的危险。&rdo;‐‐

(这预言家如是说。查拉斯图拉的动物们听了这话,都就惊愕地跑开了。它们看出所有他们白天带回家来的东西当不能满足预言家一人的食量。)&ldo;同样也死于焦渴,&rdo;预言家接着说。&ldo;虽然我听见了流泉潺潺如同智慧的言语‐‐那就是说,我十分迫切地焦渴于酒!

已完结热门小说推荐

最新标签