波洛皱皱眉。
&ldo;这很有意思。&rdo;他喃喃道。
马格达伦急切地说:
&ldo;是的,我想你应该知道这件事。说到底,我们对皮拉尔的成长经历和生活背景一无所知。艾尔弗雷德总是这么顾虑重重,而亲爱的莉迪亚又是这么疏忽。&rdo;接着她嘟囔着:&ldo;也许我最好还是去看看我能帮莉迪亚些什么。可能有些信件要写。&rdo;
她从他身边走开,嘴角上挂着一抹恶毒而心满意足的笑容。
波洛留在露台上,依然在沉思着。
2
萨格登警监向他走来,警监看上去闷闷不乐,他说:
&ldo;早上好,波洛先生。说圣诞节快乐好像不太合适,是不是?&rdo;
&ldo;oncher11egue(法语:我亲爱的同事。‐‐译注。),在你的脸上,我显然看不到任何快乐的迹象。如果你说&lso;圣诞节快乐&rso;,我也不会说&lso;年年如此!&rso;&rdo;
&ldo;我不希望再有一个这样的圣诞节了,这是真的。&rdo;萨格登说。
&ldo;你有了一些进展?&rdo;
&ldo;我调查了好多问题。霍伯里不在现场的证据是无懈可击的,电影院门口的侍者看见他和那个女郎一起进去,也看见他在电影散场的时候和她一起出来,而且看起来能确定他没有离开,更不可能在放映中离开了又回来。那个女郎则很肯定地发誓说他一直和她一起在电影院里。&rdo;
波洛的眉毛扬了起来。
&ldo;那么我几乎看不出来还有什么好说的。&rdo;
萨格登用挖苦的口气说:
&ldo;啊,谁知道这些女郎们的心思!她们会毫不脸红地为了一个男人撒谎。&rdo;
&ldo;那可以证明她们的心。&rdo;赫尔克里&iddot;波洛说。
萨格登愤愤不平。
&ldo;那么看是不合适的,这超过了正义许可的限度。&rdo;
赫尔克里&iddot;波洛说:
&ldo;正义本来就是一样奇怪的东西,你就从来都没损害过它吗?&rdo;
萨格登注视着他,他说:
&ldo;你是一个怪人,波洛先生。&rdo;
&ldo;完全不是,我的想法是符合逻辑的,可我们不要再为这个问题争论了。
那么,你相信牛奶店的那位小姐没说真话?&rdo;
萨格登摇摇头。
&ldo;不,&rdo;他说,&ldo;事情不是这样的。事实上,我认为她是在说真话,她是那种很单纯的女郎,我认为如果她编了一套谎话我是会发觉的。&rdo;
波洛说: