马丁转过身。他没刮胡子,头发蓬乱的模样还是让她略有些不安:&ldo;人都撤走了。&rdo;
&ldo;为什么?&rdo;
&ldo;那里现在是伊麻里的保护领。&rdo;
&ldo;保护领?&rdo;
&ldo;你有两个月都不在外边了,凯特。世界变了,而且不是往好的方向。&rdo;
凯特继续在海岸线上搜索着。直布罗陀一片漆黑,北非也是。她曾在阳台上看到那些闪烁的灯光,在那个夜里。在那个夜里,大卫接住了她……
好一阵子凯特都站在那里,一言不发。直到她确定自己看到了些灯光,在岸边移动:&ldo;北非的那些灯……&rdo;
&ldo;北非没有灯。&rdo;
凯特指着那些闪烁的微光:&ldo;它们就在‐‐&rdo;
&ldo;那是艘瘟疫船。&rdo;
&ldo;瘟疫?&rdo;
&ldo;亚特兰蒂斯瘟疫。&rdo;马丁说。他叹了口气,看起来忽然之间更加疲惫了,&ldo;那些我们都回头再谈吧。&rdo;他靠在栏杆上,远眺直布罗陀,&ldo;我一直希望能再见到你父亲。但这……这是一个他会喜欢的结局吧。&rdo;凯特还没来得及说什么,他就继续说,&ldo;你父亲是个悔恨不已的男人。他责怪他自己,为了你母亲的死,也为了把伊麻里带进了亚特兰蒂斯人的城市。为了拯救你的生命,为了拯救亚特兰蒂斯人,也为了阻止伊麻里进入他发现的入口‐‐把他们挡在南极洲的那些建筑之外,如此一死……很适合他。他应该也愿意死在直布罗陀,你母亲就死在直布罗陀。&rdo;
仿佛要给他的话加个注脚似的,一根光和水的柱子升入空中,一声巨大的轰鸣划破了天空,震荡着她的胸口。
马丁用他的胳膊搂住凯特:&ldo;我们得下去了。浪头很快就会打过来,我们必须潜入水下。&rdo;
凯特最后朝那边望了一眼。借着爆炸产生的光亮,她看到直布罗陀巨岩正在崩塌‐‐但并未全部崩塌。还有最后一小片坚持住了,在水线上面露出一个头。
插pter144
实验室技术员走进了常医生的办公室:&ldo;先生,我们从直布罗陀获取不到任何数据。&rdo;
&ldo;是因为爆炸的干扰?&rdo;
&ldo;不。数据传输根本就没开始过。他们没能从帕特里克&iddot;皮尔斯身上取得样本,但我们取得了另一个突破。克雷格留下了一封信。他不让皮尔斯埋葬海伦娜&iddot;巴尔顿的尸体是有目的的‐‐实际上,克雷格把尸体保存下来了,以备万一哪天用得上。它被保存在一个保险柜里,放在旧‐‐&rdo;
&ldo;你们拿到样本了吗?&rdo;
技术员点点头:&ldo;我们正在把这份样本上取得的数据和从那个胎儿以及凯恩身上取得的数据进行模拟比对。我们还不确定这样能不能行得通,因为‐‐&rdo;
常医生把手中的平板电脑扔到了自己桌上:&ldo;我们再过多久才能知道?&rdo;
&ldo;也许‐‐&rdo;技术员的电话嗡嗡响起,&ldo;实际上,结果已经出来了。&rdo;他激动地抬起头。
&ldo;我们找到亚特兰蒂斯基因了。&rdo;
尾声
大卫睁开了眼睛。他看到的景象是扭曲的:首先看到的是一层白雾,然后是玻璃的弧线。他在一根管子里。他的眼睛渐渐适应过来,仿佛他正从一次深度睡眠中醒来。他现在能看清自己的身体了。他光着身子,身上的皮肤十分光滑‐‐太光滑了。肩膀上和腿上的伤口都消失了。他胸口和手臂上的疤痕也不见了。很久以前,崩塌的大楼上那些灼热的瓦砾和金属块就是落在了他身上的这几个位置。
白雾此时渐渐散去,他朝管子外面望去。在他左边有道光照进了这个大房间,是走道上的灯光……他撤退时经过的走道,多利安就是在那里击中了他。杀死了他。大卫使劲瞪大眼睛望去,他在那里。他了无生气的身体就在那里,躺在血泊中。他身上还横着另一具尸体。
大卫望向别的方向,试图掌握现状。在他右边,他的目力所及之处,上面下面,左边右边,全是管子。里面的人全都处于沉眠中。
只有他例外。
不,还有另一个例外。
远处,另一双眼睛正在扫视远方。那人刚好侧面对着大卫。大卫希望能靠近些看看那双眼睛,但他动弹不得,只有等着。又一团雾气飘过,他看到了那根管子里的眼睛,还有那张脸。
那是多利安&iddot;斯隆。
作者的话
你好。谢谢你读完了这本书。《亚特兰蒂斯:基因战争》是我的第一部小说,我真心希望你能喜欢它。写这部小说很大程度上是出于兴趣,而且也是个学习写作的过程。我花了两年才写好它,如果要讲述它怎么变成您手上这本书的经过,那得再写本一样厚的书。
对我来说,整个过程中我最重要的收获是知道了你们,读者们,对我有多重要。在此之前,已经有许多的读者给我提出反馈意见,这些意见给予了我很大的帮助。因此我在此鼓励大家:如果您有任何想法,请直接写信给我,发到。许许多多读者慷慨地和我分享了他们的智慧,发来了大量溢美之词,这些彻底改变了我的写作生涯。
我坐在桌边写下这些话的时候,《亚特兰蒂斯:基因战争》已经出版了十个月,这本书在亚马逊上已经收到了将近六千条评论。这些评论让我崭露头角。我是个籍籍无名的新作者,而且是个独立作者。如果没有那些评论,您可能永远也发现不了我的作品。我不是要请您也去为《亚特兰蒂斯:基因战争》写条评论。它的评论大概已经够多了。我的请求是:下次您读到一个不知名作者的书,看见它下面没几条评论的时候,如果可能的话,就请写一条吧。那条评论也许能改变某个人的生活。