为了人类的永恒延续,我从理智上承认你们是对的,但从感情上却不愿目睹你们
对爱情的血淋淋的肢解过程。请原谅一个老人的多愁善感和冥顽乖戾。很抱歉,
再见。&rdo;
我挂上电话。
胡狼在墙上的镜框里嘲弄地看着我。对,他和迈克尔倒是一丘之貉,甚至比
迈克尔更偏执。如果85年前他能手执鲜花,从人体传真机里安全走出来,我肯定
会成为他的妻子。不过,我们可能会吵上一辈子的架,甚至拂袖而别,永不见面。
我们的世界观太不相同了。
但为什么在他死后的85年里,我一直在痛苦地思念着他?
爱情真是不可理喻的东西。
第二天,我坐在家里,从电视上观看飞船升空的壮观景象。迈克尔满面春风
站在讲台上,在他身后的大屏幕上可以看到,黑匣子正被小心地吊运过来,送到
一台激光显视仪里。迈克尔说:&ldo;这是宇航员登机前最后一道安全检查。其实这
是多余的,他们被装入匣子前已经经过最严格的检查,黑匣子密封后自然不会有
任何变化。但为了绝对安全,我们还是把黑匣子启封,再进行一次例检吧,只需
一分钟即可。&rdo;
但这一分钟显然是太长了。检视仪上的红绿灯闪烁不停,迈克尔脸色苍白,
用内部电话同总指挥急急地密谈着什么。电视镜头偶然滑向记者群时,可以看到
记者们恐惧的眼神。
我被紧张压得喘不过气,偶一回头,从镜子里看到自己苍白的脸容,几乎与
白发一色。保罗和田青发生了什么意外?他们是否也像胡狼一样,化为一道轻烟,
永远消失了?
上帝啊,我痛苦地呻吟着。
经过令人窒息的10分钟,地球科学委员会主席的头像出现在屏幕上,也是坚
毅的方下巴,两道浓眉。他皱着眉头问道:&ldo;检查结果绝对不会错?&rdo;
&ldo;绝不会错!我们已反复核对。&rdo;
总指挥低声说:&ldo;请各位委员发表意见。&rdo;
镜头摇向另一个大厅,一百多位地球科学委员会的委员们正襟端坐。他们是
人类的精英,个个目光睿智,表情沉毅。经过短时间的紧张磋商,他们把结论交
给主席:&ldo;如果不抛开迄今为止自然科学最基本理论的约束,那么即使做出最大
胆的假设,这种事也是绝对不会发生的。换言之。如果事实无误,它将动摇自然
科学最基本的柱石。&rdo;
主席摇摇头,果断地下命令:&ldo;诺亚行动取消,宇航员复原(他们没有死?
我激动地想)‐‐也许我们有必要先在地球上把生命研究透彻。&rdo;他咕哝着加了