下页小说站

下页小说站>简爱推荐语 > 第15章(第1页)

第15章(第1页)

彭斯听从吩咐。她从藏书室里出来时,我细细打量了她,她正把手帕放回自己的口袋,瘦瘦的脸颊闪着泪痕。

晚间的玩耍时光,我想是罗沃德一天中最愉快的一丁点儿时间。五点钟吞下的一小块面包和几口咖啡,虽然没有消除饥饿感,却恢复了活力。一整天的清规戒律放松了;教室里比早上要暖和;炉火允许燃得比平时旺,多少代替了尚未点燃的蜡烛。红通通的火光,放肆的喧闹,嘈杂的人声,给人以一种值得欢迎的自由感。

在我看见斯卡查德小姐鞭打她的学生彭斯的那天晚上,我照例在长凳、桌子和笑声不绝的人群中间穿来穿去,虽然无人作伴,倒也并不寂寞。经过窗户时,我不时拉起百叶窗,向外眺望。雪下得很紧,下端的窗玻璃上已经积起了一层,我把耳朵贴在窗上,分辩得出里面轻快的喧哗和外面寒风凄厉的呻吟。

如果我刚离开了一个温暖的家和慈祥的双亲,这一时刻也许会非常后悔当初的离别;那风会使我伤心不已:这种模糊的混沌会打破我的平静,但实际上两者激起了我一莫名的兴奋,在不安和狂热之中,我盼望风会咆哮得更猛烈;天色会更加昏暗变得一团漆黑,嗡嗡的人声会进而成为喧嚣。

我跨过凳子钻过桌子,寻路来到一个壁炉跟前,跪在高高的铁丝防护板旁边,我发现彭斯有一本书作伴,全神贯注,沉默不语,忘掉了周围的一切,借着余火灰暗的闪光读着书。

&ldo;还是那本《拉塞拉斯》吗?&rdo;我来到她背后说。

&ldo;是的,&rdo;她说,&ldo;我刚读完它。&rdo;

过了五分钟她掩上了书。这正合我心意。

&ldo;现在,&rdo;我想,&ldo;我也许能使她开口了吧。&rdo;我‐屁股坐在她旁边的地板上。

&ldo;除了彭斯,你还叫什么?&rdo;

&ldo;海伦。&rdo;

&ldo;你从很远的地方来吗?&rdo;

&ldo;我来自很靠北的一个地方,靠近苏格兰边界了。&rdo;

&ldo;你还回去吗?&rdo;

&ldo;我希望能这样,可是对未来谁也没有把握。&rdo;

&ldo;你想必很希望离开罗沃德,是吗?&rdo;

&ldo;不,干嘛要这样呢?送我到罗沃德来是接受教育的,没有达到这个目的就走才没有意思呢。&rdo;

&ldo;可是那位教师,就是斯卡查德小姐,对你那么凶狠。&rdo;

&ldo;凶狠?一点也没有!她很严格。她不喜欢我的缺点。&rdo;

&ldo;如果我是你,我会讨厌她的,我会抵制。要是她用那束木条打我,我会从她手里夺过来,当着她的面把它折断。&rdo;

&ldo;兴许你根本不会干那类事。但要是你干了,布罗克赫斯特先生会把你撵出学校的,那会使你的亲戚感到难过。耐心忍受只有自己感到的痛苦,远比糙率行动,产生连累亲朋的恶果要好,更何况《圣经》上嘱咐我们要以德报怨。&rdo;

&ldo;可是挨鞭子,罚站在满屋子是人的房间当中,毕竟是丢脸的呀!而且你己经是那么个大姑娘了。我比你小得多还受不了呢。&rdo;

&ldo;不过,要是你无法避免,那你的职责就是忍受。如果你命里注定需要忍受,那么说自己不能忍受就是软弱,就是犯傻。&rdo;

我听了感到不胜惊讶。我不能理解这&ldo;忍受&rdo;信条,更无法明白或同情她对惩罚者所表现出的宽容。不过我仍觉得海伦&iddot;彭斯是根据一种我所看不见的眼光来考虑事情的。我怀疑可能她对,我不对。但是我对这事不想再去深究,像费利克斯一样,我将它推迟到以后方便的时候去考虑。

&ldo;你说你有缺陷,海伦,什么缺陷?我看你很好嘛。&rdo;

&ldo;那你就听我说吧,别以貌取人,像斯卡查德小姐说的那样,我很邋遢。我难得把东西整理好,永远那么乱糟糟。我很粗心,总把规则忘掉,应当学习功课时却看闲书。我做事没有条理。有时像你一样会说,我受不了那种井井有条的管束。这一桩桩都使斯卡查德小姐很恼火,她天生讲究整洁,遵守时刻,一丝不苟。&rdo;

&ldo;而且脾气急躁,强横霸道,&rdo;我补充说,但海论并没有附和,却依然沉默不语。

&ldo;坦普尔小姐跟斯卡查德小姐对你一样严厉吗?&rdo;

一提到坦普尔小姐的名字,她阴沉的脸上便掠过了一丝温柔的微笑。

&ldo;坦普尔小姐非常善良,不忍心对任何人严厉,即使是校里最差的学生。她看到我的错误,便和颜悦色地向我指出。要是我做了值得称赞的事情,她就慷慨地赞扬我。我的本性有严重缺陷,一个有力的证据是,尽管她的规劝那么恰到好处,那么合情合理,却依旧治不了我那些毛玻甚至她的赞扬,虽然我非常看重,却无法激励我始终小心谨慎,高瞻远瞩。&rdo;

&ldo;那倒是奇怪的,&rdo;我说,&ldo;要做到小心还不容易。&rdo;

&ldo;对你说来无疑是这样。早上我仔细观察了你上课时的情形,发现你非常专心。米勒小姐讲解功课,问你问题时,你思想从不开小差。而我的思绪却总是飘忽不定,当我应该听斯卡查德小姐讲课,应该用心把她讲的记住时,我常常连她说话的声音都听不见了。我进入了一种梦境,有时我以为自己到了诺森伯兰郡,以为周围的耳语声,是我家附近流过深谷那条小溪源源的水声,于是轮到我回答时,我得从梦境中被唤醒。而因为倾听着想象中的溪流声,现实中便什么也没有听到,我也就回答不上来了。&rdo;

&ldo;可是你今天,下午回答得多好!&rdo;

&ldo;那只是碰巧,因为我对我们读的内容很感兴趣,今天下午我没有梦游深谷,我在纳闷,一个像查理一世那样希望做好事的人,怎么有时会干出那么不义的蠢事来,我想这多可惜,那么正直真诚的人竟看不到皇权以外的东西。要是他能看得远些,看清了所谓时代精神的走向该多好!虽然这样,我还是喜欢查理一世,我尊敬他,我怜惜他,这位可怜的被谋杀的皇帝。不错,他的仇敌最坏,他们让自己没有权利伤害的人流了血,竟敢杀害了他!&rdo;

此刻海伦在自言自语了,她忘了我无法很好理解她的话,忘了我对她谈论的话题一无所知,或者差不多如此。我把她拉回到我的水准上来。

&ldo;那么坦普尔小姐上课的时候,你也走神吗?&rdo;

&ldo;当然不是,不常这样。因为坦普尔小姐总是有比我的想法更富有新意的东西要说。她的语言也特别让我喜欢,她所传授的知识常常是我所希望获得的。&rdo;

&ldo;这么看来,你在坦普尔小姐面前表现很好罗。&rdo;

&ldo;是的,出于被动。我没有费力气,只是随心所欲而己,这种表现好没有什么了不起。&rdo;

&ldo;很了不起,别人待你好,你待别人也好。我就一直希望这样做。要是你对那些强横霸道的人,总是客客气气,说啥听啥,那坏人就会为所欲为,就会天不怕地不怕,非但永远不会改,而且会愈变愈坏。要是无缘无故挨打,那我们就要狠狠地回击,肯定得这样,狠到可以教训那个打我们的人,让他再也洗手不干了。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签