&ldo;那,第四号呢?&rdo;
&ldo;如我刚才所说的‐‐我开始了解他的作风了。也许你会笑,黑斯丁斯‐‐不过,完全了解一个人的个性,确实知道他在某一特定情况下会怎么做‐‐已经是成功的初步了。我正在苦战,他不断地泄露他的心理状态,我竭力地不让他知道我们的一切。他在灯光下,我在阴影中。我告诉你,黑斯丁斯,他们越来越怕我的按兵不动了。&rdo;
&ldo;不管怎么说,他们是不在乎我们怎么做的。&rdo;我陈述我的意见,&ldo;你的生活中已经不再有任何尝试奋斗,不再有任何准备了。&rdo;
&ldo;不对,&rdo;波洛深思地说,&ldo;大体说来,我是有点意外。特别是有一两件很明显的事情,我应该想到他们会那么做的。或许你了解我的意思?&rdo;
&ldo;某种秘密装置炸弹?&rdo;我乱猜一通。
波洛不耐烦地咋了一声。
&ldo;不是!你用用你的想象力好不好?你这个人除了火炉里的炸药之外,也想不出什么更巧妙的办法了。不跟你说了,我需要一些旗鼓相当的伙伴。现在,不管天气如何,我要去散步了,对不起,我的朋友,你是不是同时在看&lso;阿根廷的前途&rso;、&lso;社会之镜&rso;、&lso;牛只蓄养法&rso;、&lso;深红色线索&rso;和&lso;洛矶山脉的运动&rso;?&rdo;
我笑了起来,承认我目前只在看&ldo;深红色线索&rdo;。波洛感叹地摇着头。
&ldo;那么,不看的放回书架吧!你这个人就是这么没有条理和方法!书架是要做什么的?&rdo;
我低声道歉,波洛把其他书放回原处后,就出去了。没有人干涉我了,我一个人津津有味地看着我想看的书。
不过,我必须承认皮尔森太太的叫门声把我唤醒了,那时,我已经差不多睡着了。
&ldo;一封你的电报,上尉。&rdo;
我意兴阑珊地撕开橘红色的封套。
接着,我呆若木鸡似地坐着。
是我南美洲农场的经理布隆森打来的,内容如下‐‐
黑斯丁斯太太昨天失踪,恐怕是被一个自称为四大魔头的组织绑架。速来电指示。已通知警方,不过,还没线索。
布隆森
我挥挥手要皮尔森太太出去,目瞪口呆地坐着,一遍又一遍地读着那些字。辛黛瑞拉‐‐绑架!她落在恶名昭彰的四大魔头手中!天。我该怎么办?
波洛!我需要波洛。他会告诉我怎么做,他会用尽办法打垮他们。他几分钟内就会回来。我必须耐心地等。不过,辛黛瑞拉‐‐在四大魔头手中!
又一次敲门,皮尔森太太再度进来。
&ldo;一张便条给你,上尉‐‐一个野蛮的中国人拿来的。他在楼下等着。&rdo;
我从她手中抢过便条。内容简单扼要。
&ldo;如果你想再见到你太太的话,马上和这个送便条的人一起走。不要留任何讯息给你的朋友,否则,她会遭殃。&rdo;
下面签着大大的阿拉伯字4。
我要怎么办?如果是读者你们碰到这种情况,你们会怎么做?
我没时间想了,我只知道一件事情‐‐辛黛瑞拉在那些恶魔的势力中,我必须遵从‐‐我不敢冒这个险。我必须和这个中国人一起走,跟着他走。这是个陷阱,不错,它代表着某种程度的不自由和可能遭遇的死亡,不过,诱饵是世界上我最挚爱的人,我不敢犹疑。
最使我头痛的是不能留话给波洛。只要让他知道我的行踪,也许,一切都会没有问题?我敢不敢冒这个险?显然没有人监视着我,不过,即使如此,我仍然犹豫着。那个中国人很容易的就可以上楼来,弄清楚我是否遵守命令中的后半部,为什么他没上来呢?他这么做更使我疑虑重重。我已经知道四大魔头的无所不能,我相信他们有近乎超人的力量。就我所知连一个脏兮兮的小女佣也可能是他们的爪牙呢!
不,我不敢冒这个险。不过,我可以做一件事情,把电报留下来。他会知道辛黛瑞拉失踪的消息,也会知道她的失踪和什么组织有关。
这些思潮快如闪电地通过脑际,一分钟左右,我已经戴着帽子下楼,和等着我的带路者碰面。送信者是一个高大、面无表情的中国人,他的衣服已经有点破旧,不过,整理得很干净。他对我鞠躬、说话。他的英语语法无懈可击,不过,腔调却有些平板。
&ldo;你是黑斯丁斯上尉?&rdo;
&ldo;不错。&rdo;我说。
&ldo;请给我那张便条。&rdo;
我早就猜到他会这么要求,因此,一语不发地交给他那张纸片,但是,那还不够。
&ldo;你今天收了封电报,对不对?刚刚才送到的,从南美洲来的,对不对?&rdo;
我再一次体验到他们情报体系的迅速确实‐‐或者也有可能是一个机灵的猜测。布隆森一定会打电报给我。他们等到电报送达时才就近取得它。
否认这种很容易明了的事实无益。
&ldo;对。&rdo;我说,&ldo;我确实收到一封电报。&rdo;
&ldo;去拿来,现在去拿来。&rdo;
我别无选择了,咬紧牙根,又跑上楼。上楼时,我想到要告诉皮尔森太太事实,起码告诉她辛黛瑞拉失踪之事。她在楼梯中间拐弯处,可是,她身后有一个小女佣,我又犹豫了,如果她是间谍‐‐便条上的字在我眼前飞舞。&ldo;……她会遭殃……&rdo;我什么都没说,进入客厅。