地反复陈述关于金牙和大拇指指甲以及那一头在灰色或红色之前最初可能是黑色的
头发现在已经变成了深棕色等等所有情况。
巡视官听完述说便摇了摇铃,说:&ldo;帕金斯,我认为安德鲁老兄会希望立刻见
到这位先生的。&rdo;于是巴德先生被带到了另外一个房间,而那里已经坐着一位身穿
便衣,看上去非常精明和蔼的先生。这位先生以更加专注的神情仔细聆听着巴德先
生的讲述。之后,他还叫进来另外一名巡视官和他一起听,并且非常准确地记录下
巴德先生所描述的‐‐对,肯定是威廉&iddot;斯特里克兰现在确切的模样。
&ldo;可是还有一件事情。&rdo;巴德先生说,&ldo;我敢向上帝发誓,&rdo;他连忙补充道,
&ldo;我希望,先生,就是这个人,因为如果不是他的话,那将毁了我‐‐&rdo;
他把身体向前倾斜靠在了桌子边,一面将自己软软的帽子不安地揉成了一团,
一面气喘吁吁地讲起了他对自己职业重大背叛的经过。
&ldo;吱吱‐‐吱吱‐‐吱吱‐‐&rdo;
&ldo;呜呜‐‐呜呜‐‐呜呜‐‐&rdo;
&ldo;吱吱‐‐&rdo;
在开往奥斯登的米兰达号定时班轮上,无线电接线员的双手手指正飞快地在键
盘上跳动着,手指的不断翻飞跳动迅速地记录下接二连三像嗡嗡蚊虫叫声一般的一
切信息。
其中的一条信息让他感到非常可笑。
&ldo;老家伙最好能遇上点这样的恶作剧,我想是这样的。&rdo;他说。
而老家伙却在翻阅着读物并拉响呼叫服务生的电铃时不留神把自己的脑袋刮破
了。服务生立即跑到那间狭小的圆形办公室里。此时班轮的事务长正在那里清点现
金,进行上锁之前的最后检查。收到老家伙发出的信号,事务长迅速将现金放进了
保险柜里,然后拿出了旅客的花名册向船尾走去。
经过简短的协商,铃声再一次响起来‐‐这一次是在呼叫服务生的领班。
&ldo;吱吱‐‐吱吱‐‐吱‐‐吱‐‐吱吱。&rdo;
忙碌不停的蚊虫声不断迅速地传播开来,传遍了整个海峡内外,传送到整个北
海上空,传送到梅尔塞港口地区,传到了整个大西洋洋面上。无线电接线员将他接
收到的消息一艘船接着一艘船地发送给船长,而船长又传达给事务长,再由事务长