“看见伦道夫了吗?”格雷趴着身,举着自制的“鹰眼”,“他像个傻瓜一样骄傲。”
“他当然该骄傲。”加尔也举着一个,“他在这片土地上光着屁股奔跑过,这可是我们都没干过的事情。”
“他屁股挺翘。”梵妮评价道。
“作为淑女,”格雷皱起眉,“你当时盯着看了多久?”
“几分钟而已。”梵妮说,“他的脸蛋称得上美男,值得配合观看。”
“原来只有我礼貌地闭上了眼睛?”加尔说,“你们这么干不好,简直和博格一样恶趣味。”
“所以你在哪儿。”博格往嘴里塞了根牛肉干,“当时你在哪儿。”
“车底下。”加尔转头,近在咫尺地盯着他唇间的牛肉干,咽了咽口水,“我当时就在车底下……博格……它看起来很好吃……”
“味道不错。”博格说,“你在车底下干什么?”
“欣赏你。”加尔垂眸盯着最后一点牛肉干,“你就不能分给我一点点吗?你都咽下去了!”
博格从兜里拿出最后一小根,在加尔眼前晃了晃,“别着急,还有一根。”
“谢谢。”加尔抬手,“你真是太好……嘿!”博格把牛肉干送进嘴里,加尔贴近他,“我该把这当作邀请?”
“随你便。”博格说。
加尔闻了闻他唇间的牛肉干味,垂涎地舔了舔唇角,还是离开了头。
博格慢声道:“真遗憾。”
“你讲话从来不带着真心。”加尔生气地继续用鹰眼看圣骑士团,“其实你也不是非常帅,我可能更适合体贴的男人。”
“如果那个男人能在晚上满足你。”博格说,“那么你请便。”
“我真不想趴在这儿。”格雷说,“噢我为什么要趴在这儿!”
“低下你的头矮人!”梵妮说,“我也不想!让骑士团走快点!他们磨磨蹭蹭等着抢劫吗?加尔,别玩了!把幼崽给我,你该行动了!”
“叫它贝儿。”加尔顺着坡下去,奶瓶还晃在他腰间,“我要带着它,它跟着我最安全。”
“孩子需要爸爸。”梵妮说,“你给博格也行。听着小鬼,你没办法带着贝多去刺杀大巫师!”